Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µðµµ¼­ 3Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ì¸® ±¸ÁÖ Çϳª´ÔÀÇ ÀÚºñ¿Í »ç¶÷ »ç¶ûÇϽÉÀÌ ³ªÅ¸³¯ ¶§¿¡
 KJV But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
 NIV But when the kindness and love of God our Savior appeared,
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸® ±¸¼¼ÁÖ ÇÏ´À´Ô²²¼­ ´ç½ÅÀÇ ÀÎÀÚ¿Í »ç¶ûÀ» ³ªÅ¸³»¼Å¼­
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸® ±¸¼¼ÁÖ ÇÏ´À´Ô²²¼­ ´ç½ÅÀÇ ÀÚºñ¿Í »ç¶ûÀ» ³ªÅ¸³»¼Å¼­
 Afr1953 Maar toe die goedertierenheid van God, ons Verlosser, en sy liefde tot die mens verskyn het --
 BulVeren ¬¯¬à ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ñ¬Ó¬Ú ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬à¬Ý¬ð¬Ò¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ, ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬³¬á¬Ñ¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý,
 Dan Men da Guds, vor Frelsers Godhed og Menneskek©¡rlighed ?benbaredes,
 GerElb1871 Als aber die G?te und die Menschenliebe unseres Heiland-Gottes erschien,
 GerElb1905 Als aber die G?te und die Menschenliebe unseres Heilandgottes erschien,
 GerLut1545 Da aber erschien die Freundlichkeit und Leutseligkeit Gottes, unsers Heilandes,
 GerSch Als aber die Freundlichkeit und Menschenliebe Gottes, unsres Retters, erschien,
 UMGreek ¥Á¥ë¥ë ¥ï¥ó¥å ¥å¥õ¥á¥í¥å¥ñ¥ø¥è¥ç ¥ç ¥ö¥ñ¥ç¥ò¥ó¥ï¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥õ¥é¥ë¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥ï? ¥ç¥ì¥ø¥í ¥È¥å¥ï¥ô,
 ACV But when the kindness and philanthropy of God our Savior appeared,
 AKJV But after that the kindness and love of God our Savior toward man appeared,
 ASV But when the kindness of God our Saviour, and his love toward man, appeared,
 BBE But when the mercy of God our Saviour, and his love to man was seen,
 DRC But when the goodness and kindness of God our Savior appeared:
 Darby But when the kindness and love to man of our Saviour God appeared,
 ESV But when (See Rom. 2:4) the goodness and loving kindness of God our Savior appeared,
 Geneva1599 But when that bountifulnesse and that loue of God our Sauiour toward man appeared,
 GodsWord However, when God our Savior made his kindness and love for humanity appear,
 HNV But when the kindness of God our Savior and his love toward mankind appeared,
 JPS
 Jubilee2000 But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
 LITV But when the kindness and love of God our Savior toward man appeared,
 MKJV But when the kindness and love of God our Savior toward man appeared,
 RNKJV But after that the kindness and love of ???? our Saviour toward man appeared,
 RWebster But when the kindness and love of God our Saviour toward man appeared , {love: or, pity}
 Rotherham But, when, the graciousness and affection for man of our Saviour God, shone forth,
 UKJV But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
 WEB But when the kindness of God our Savior and his love toward mankind appeared,
 Webster But when the kindness and love of God our Savior towards man appeared,
 YLT and when the kindness and the love to men of God our Saviour did appear
 Esperanto Sed kiam aperis la boneco de Dio, nia Savanto, kaj Lia amo al homoj,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø