Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µðµµ¼­ 2Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ¿ì¸®¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© ÀÚ½ÅÀ» ÁÖ½ÉÀº ¸ðµç ºÒ¹ý¿¡¼­ ¿ì¸®¸¦ ¼Ó·®ÇÏ½Ã°í ¿ì¸®¸¦ ±ú²ýÇÏ°Ô ÇÏ»ç ¼±ÇÑ ÀÏÀ» ¿­½ÉÈ÷ ÇÏ´Â Àڱ⠹鼺ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó
 KJV Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
 NIV who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good.
 °øµ¿¹ø¿ª ¤¡) ±×¸®½ºµµ²²¼­´Â ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ´ç½ÅÀÇ ¸öÀ» ¹ÙÄ¡¼Å¼­ ¿ì¸®¸¦ ¸ðµç Á˾ǿ¡¼­ °ÇÁ® ³»½Ã°í ±ú²ýÀÌ ¾Ä¾î Áּ̽À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¿ì¸®´Â ±×ºÐÀÇ ¹é¼ºÀ¸·Î¼­ ¼±Çà¿¡ ¿­¼ºÀ» ±â¿ïÀÌ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. (¤¡. Ãâ19:5,½Å4:20,7:6,14:2,½Ã130:8,°Ö37:23)
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®½ºµµ²²¼­´Â ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ´ç½ÅÀÇ ¸öÀ» ¹ÙÃļ­ ¿ì¸®¸¦ ¸ðµç Á˾ǿ¡¼­ °ÇÁ®³»°í ±ú²ýÀÌ ¾Ä¾îÁּ̽À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¿ì¸®´Â ±×ºÐÀÇ ¹é¼ºÀ¸·Î¼­ ¼±Çà¿¡ ¿­¼ºÀ» ±â¿ïÀÌ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 wat Homself vir ons gegee het om ons te verlos van alle ongeregtigheid en vir Homself 'n volk as sy eiendom te reinig, ywerig in goeie werke.
 BulVeren ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬³¬Ö¬Ò¬Ö ¬³¬Ú ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬ß¬Ñ¬ã, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ü¬å¬á¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú¬Ö ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬à¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬³¬Ö¬Ò¬Ö ¬³¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬Ù¬Ñ ¬³¬Ó¬à¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ä¬Ö¬Ø¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö, ¬â¬Ö¬Ó¬ß¬à¬ã¬ä¬Ö¬ß ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ.
 Dan han, som gav sig selv for os, for at han m?tte forl©ªse os fra al Lovl©ªshed og rense sig selv et Ejendomsfolk, nidk©¡rt til gode Gerninger.
 GerElb1871 der sich selbst f?r uns gegeben hat, auf da©¬ er uns loskaufte von aller Gesetzlosigkeit und reinigte sich selbst ein Eigentumsvolk, eifrig in guten Werken.
 GerElb1905 der sich selbst f?r uns gegeben hat, auf da©¬ er uns loskaufte von aller Gesetzlosigkeit und reinigte sich selbst ein Eigentumsvolk, eifrig in guten Werken.
 GerLut1545 der sich selbst f?r uns gegeben bat, auf da©¬ er uns erl?sete von aller Ungerechtigkeit und reinigte sich selbst ein Volk zum Eigentum, das flei©¬ig w?re zu guten Werken.
 GerSch der sich selbst f?r uns dahingegeben hat, um uns von aller Ungerechtigkeit zu erl?sen und f?r ihn selbst ein Volk zu reinigen zum Eigentum, das flei©¬ig sei zu guten Werken.
 UMGreek ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ç¥ì¥ø¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥á? ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ì¥á? ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥é¥ò¥ç ¥å¥é? ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥í, ¥æ¥ç¥ë¥ø¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ë¥ø¥í ¥å¥ñ¥ã¥ø¥í.
 ACV who gave himself for us, so that he might redeem us from all lawlessness, and purify to himself a special people, a zealot of good works.
 AKJV Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify to himself a peculiar people, zealous of good works.
 ASV who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a people for his own possession, zealous of good works.
 BBE Who gave himself for us, so that he might make us free from all wrongdoing, and make for himself a people clean in heart and on fire with good works.
 DRC Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and might cleanse to himself a people acceptable, a pursuer of good works.
 Darby who gave himself for us, that he might redeem us from all lawlessness, and purify to himself a peculiar people, zealous for good works.
 ESV (See Matt. 20:28) who gave himself for us to (Ps. 130:8; See 1 Pet. 1:18) redeem us from all lawlessness and (Ezek. 37:23; See Ex. 19:5) to purify for himself (Ezek. 37:23; See Ex. 19:5) a people for his own possession who are (ch. 3:8; Eph. 2:10) zealous for good works.
 Geneva1599 Who gaue him selfe for vs, that hee might redeeme vs from all iniquitie, and purge vs to bee a peculiar people vnto himselfe, zealous of good woorkes.
 GodsWord He gave himself for us to set us free from every sin and to cleanse us so that we can be his special people who are enthusiastic about doing good things.
 HNV who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealousfor good works.
 JPS
 Jubilee2000 who gave himself for us that he might redeem us from all iniquity and purify unto himself a people of his own, zealous of good works.
 LITV who gave Himself on our behalf, "that He might redeem us from all iniquity" "and purify" "a people" "for His own possession," zealous of good works. Psa. 130:8; Eze. 37:23; Deut. 14:2
 MKJV who gave Himself for us that He might redeem us from all iniquity and purify to Himself a special people, zealous of good works.
 RNKJV Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
 RWebster Who gave himself for us , that he might redeem us from all iniquity , and purify to himself his own special people , zealous of good works .
 Rotherham Who gave himself up in our behalf, that he might redeem us from all manner of lawlessness, and purify for himself a people as his own treasure?zealous of noble works.
 UKJV Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself an exclusive people, zealous of good works.
 WEB who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealousfor good works.
 Webster Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify to himself a peculiar people, zealous of good works.
 YLT who did give himself for us, that he might ransom us from all lawlessness, and might purify to himself a peculiar people, zealous of good works;
 Esperanto kiu donis sin por ni, por elacxeti nin el cxia maljusteco kaj por purigi al si popolon propran, fervoran pri bonaj faroj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø