¼º°æÀåÀý |
µðµµ¼ 2Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÀþÀº ³²ÀÚµéÀ» ½ÅÁßÇϵµ·Ï ±Ç¸éÇ쵂 |
KJV |
Young men likewise exhort to be sober minded. |
NIV |
Similarly, encourage the young men to be self-controlled. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ÀþÀº ³²Àڵ鿡°Ôµµ ½ÅÁßÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÇ¶ó°í ±Ç°íÇϽÿÀ. |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ÀþÀº ³²Àڵ鿡°Ôµµ ½ÅÁßÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÇ¶ó°í ±Ç°íÇϽÿÀ. |
Afr1953 |
Vermaan die jong manne net so om ingeto? te wees. |
BulVeren |
¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ã¬ì¬ë¬à ¬å¬Ó¬Ö¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û ¬Ú ¬Þ¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú, |
Dan |
Forman ligeledes de unge M©¡nd til at v©¡re sindige, |
GerElb1871 |
Die J?nglinge desgleichen ermahne, besonnen zu sein, |
GerElb1905 |
Die J?nglinge desgleichen ermahne, besonnen zu sein, |
GerLut1545 |
Desselbigengleichen die jungen M?nner ermahne, da©¬ sie z?chtig seien. |
GerSch |
Gleicherweise ermahne die jungen M?nner, da©¬ sie verst?ndig seien, |
UMGreek |
¥Ó¥ï¥ô? ¥í¥å¥ø¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥ø¥ò¥á¥ô¥ó¥ø? ¥í¥ï¥ô¥è¥å¥ó¥å¥é ¥í¥á ¥ò¥ø¥õ¥ñ¥ï¥í¥ø¥ò¥é, |
ACV |
Likewise exhort the younger men to be sober-minded. |
AKJV |
Young men likewise exhort to be sober minded. |
ASV |
the younger men likewise exhort to be sober-minded: |
BBE |
To the young men give orders to be wise and serious-minded: |
DRC |
Young men, in like manner, exhort that they be sober. |
Darby |
The younger men in like manner exhort to be discreet: |
ESV |
Likewise, urge (1 Tim. 5:1) the younger men to be self-controlled. |
Geneva1599 |
Exhort yong men likewise, that they bee sober minded. |
GodsWord |
Encourage young men to use good judgment. |
HNV |
Likewise, exhort the younger men to be sober minded; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Young men likewise exhort to be temperate; |
LITV |
the younger men in the same way exhort to be discreet; |
MKJV |
Likewise exhort the young men to be discreet; |
RNKJV |
Young men likewise exhort to be sober minded. |
RWebster |
Young men likewise exhort to be sober minded . {sober...: or, discreet} |
Rotherham |
The younger men, in the same way, exhort thou to be sober-minded: |
UKJV |
Young men likewise exhort to be sober minded. |
WEB |
Likewise, exhort the younger men to be sober minded; |
Webster |
Young men likewise exhort to be sober-minded. |
YLT |
The younger men, in like manner, be exhorting to be sober-minded; |
Esperanto |
konsilu tiel same la junulojn, ke ili estu prudentaj; |
LXX(o) |
|