Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µð¸ðµ¥Àü¼­ 4Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Ì»Ú´Ù ÀÌ ¸»ÀÌ¿© ¸ðµç »ç¶÷µéÀÌ ¹ÞÀ» ¸¸Çϵµ´Ù
 KJV This is a faithful saying and worthy of all acceptation.
 NIV This is a trustworthy saying that deserves full acceptance
 °øµ¿¹ø¿ª À̰ÍÀº Ʋ¸²¾ø´Â ¸»ÀÌ°í ´©±¸³ª ¹Þ¾Æ µéÀÏ ¸¸ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À̰ÍÀº Ʋ¸²¾ø´Â ¸»ÀÌ°í ´©±¸³ª ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¸¸ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Dit is 'n betroubare woord en werd om ten volle aangeneem te word;
 BulVeren ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Ö ¬Ó¬ñ¬â¬ß¬à ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬á¬ì¬Ý¬ß¬à ¬á¬â¬Ú¬Ö¬Þ¬Ñ¬ß¬Ö,
 Dan Den Tale er trov©¡rdig og al Modtagelse v©¡rd.
 GerElb1871 Das Wort ist gewi©¬ und aller Annahme wert;
 GerElb1905 Das Wort ist gewi©¬ und aller Annahme wert;
 GerLut1545 Das ist je gewi©¬lich wahr und ein teuer wertes Wort.
 GerSch Glaubw?rdig ist das Wort und aller Annahme wert;
 UMGreek ¥Ð¥é¥ò¥ó¥ï? ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥á¥ð¥ï¥ä¥ï¥ö¥ç? ¥á¥î¥é¥ï?
 ACV Faithful is the saying, and worthy of all acceptance.
 AKJV This is a faithful saying and worthy of all acceptation.
 ASV Faithful is the saying, and worthy of all acceptation.
 BBE This is a true saying, in which all may put their faith.
 DRC A faithful saying and worthy of all acceptation.
 Darby The word is faithful and worthy of all acceptation;
 ESV The saying is (See ch. 1:15) trustworthy and deserving of full acceptance.
 Geneva1599 This is a true saying, and by all meanes worthie to be receiued.
 GodsWord This is a statement that can be trusted and deserves complete acceptance.
 HNV This saying is faithful and worthy of all acceptance.
 JPS
 Jubilee2000 The Word [is] faithful and worthy of acceptation by all.
 LITV Faithful is the Word and worthy of all acceptance;
 MKJV Faithful is the Word, and worthy of all acceptance.
 RNKJV This is a faithful saying and worthy of all acceptation.
 RWebster This is a faithful saying and worthy of all acceptation .
 Rotherham Faithful, the saying! and, of all acceptance, worthy;
 UKJV This is a faithful saying (logos) and worthy of all acceptation.
 WEB This saying is faithful and worthy of all acceptance.
 Webster This [is] a faithful saying, and worthy of all acceptation.
 YLT stedfast is the word, and of all acceptation worthy;
 Esperanto Fidinda estas la diro, kaj inda je plena akcepto.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø