¼º°æÀåÀý |
µð¸ðµ¥Àü¼ 3Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ¼ÓÈ÷ ³×°Ô °¡±â¸¦ ¹Ù¶ó³ª À̰ÍÀ» ³×°Ô ¾²´Â °ÍÀº |
KJV |
These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly: |
NIV |
Although I hope to come to you soon, I am writing you these instructions so that, |
°øµ¿¹ø¿ª |
[½É¿ÀÇÑ Áø¸®] ³ª´Â ¼ÓÈ÷ °¡¼ ±×´ë¸¦ ¸¸³ª°Ô µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ó¸é¼ ÀÌ ÆíÁö¸¦ ¾¹´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ¼ÓÈ÷ °¡¼ ±×´ë¸¦ ¸¸³ª°Ô µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ó¸é¼ ÀÌ ÆíÁö¸¦ ÇÕ´Ï´Ù |
Afr1953 |
Ek skryf jou hierdie dinge in die hoop om gou na jou te kom. |
BulVeren |
¬¯¬Ñ¬Õ¬ñ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬ã¬Ö ¬ã¬Ü¬à¬â¬à ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬ä¬Ö¬Ò, ¬ß¬à ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ä¬Ú ¬á¬Ú¬ê¬Ñ |
Dan |
Disse Ting skriver jeg dig til, ihvorvel jeg h?ber at komme snart til dig; |
GerElb1871 |
Dieses schreibe ich dir in der Hoffnung, bald (Eig. b?lder) zu dir zu kommen; |
GerElb1905 |
Dieses schreibe ich dir in der Hoffnung, bald (Eig. b?lder) zu dir zu kommen; |
GerLut1545 |
Solches schreibe ich dir und hoffe, aufs schierste zu dir zu kommen. |
GerSch |
Solches schreibe ich dir in der Hoffnung, bald zu dir zu kommen, |
UMGreek |
¥Ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ò¥ï¥é ¥ã¥ñ¥á¥õ¥ø, ¥å¥ë¥ð¥é¥æ¥ø¥í ¥í¥á ¥å¥ë¥è¥ø ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥ó¥á¥ö¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥í |
ACV |
These things I write to thee, hoping to come to thee sooner, |
AKJV |
These things write I to you, hoping to come to you shortly: |
ASV |
These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly; |
BBE |
I am writing these things to you, though I am hoping to come to you before long; |
DRC |
These things I write to thee, hoping that I shall come to thee shortly. |
Darby |
These things I write to thee, hoping to come to thee more quickly; |
ESV |
The Mystery of GodlinessI hope to come to you soon, but I am writing these things to you so that, |
Geneva1599 |
These things write I vnto thee, trusting to come very shortly vnto thee. |
GodsWord |
I hope to visit you soon. However, I'm writing this to you |
HNV |
These things I write to you, hoping to come to you shortly; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly |
LITV |
I write these things to you, hoping to come to you shortly. |
MKJV |
I write these things to you, hoping to come to you shortly. |
RNKJV |
These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly: |
RWebster |
These things I write to thee , hoping to come to thee shortly : |
Rotherham |
These things, unto thee, I am writing, hoping to come \ul1 unto thee\ul0 shortly,? |
UKJV |
These things write I unto you, hoping to come unto you shortly: |
WEB |
These things I write to you, hoping to come to you shortly; |
Webster |
These things I write to thee, hoping to come to thee shortly: |
YLT |
These things I write to thee, hoping to come unto thee soon, |
Esperanto |
CXi tion mi skribas al vi, esperante veni al vi baldaux, |
LXX(o) |
|