¼º°æÀåÀý |
µð¸ðµ¥Àü¼ 3Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Áý»çÀÇ Á÷ºÐÀ» ÀßÇÑ ÀÚµéÀº ¾Æ¸§´Ù¿î ÁöÀ§¿Í ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¹ÏÀ½¿¡ Å« ´ã·ÂÀ» ¾ò´À´Ï¶ó |
KJV |
For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus. |
NIV |
Those who have served well gain an excellent standing and great assurance in their faith in Christ Jesus. |
°øµ¿¹ø¿ª |
º¸Á¶ÀڷμÀÇ Á÷¹«¸¦ Àß ¼öÇàÇÑ »ç¶÷Àº ÈǸ¢ÇÑ ÁöÀ§¿¡ ¿À¸£°Ô µÇ°í ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï´Â ¹ÏÀ½¿¡ ´õ¿í ´õ È®½ÅÀ» °¡Áö°Ô µË´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Áý»çÀÇ Á÷¹«¸¦ Àß ¼öÇàÇÑ »ç¶÷Àº ÈǸ¢ÇÑ ÁöÀ§¿¡ ¿À¸£°Ô µÇ°í ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï´Â ¹ÏÀ½¿¡ ´õ¿í´õ È®½ÅÀ» °¡Áö°Ô µË´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Want die wat goed gedien het, verkry vir hulle 'n eervolle plek en veel vrymoedigheid in die geloof in Christus Jesus. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬Ý¬Ú ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú, ¬á¬â¬Ú¬Õ¬à¬Ò¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à ¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ú ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à ¬Õ¬â¬ì¬Ù¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã. |
Dan |
Thi de, som have tjent vel i Menigheden, de erhverve sig selv en smuk Stilling og megen Frimodighed i Troen p? Kristus Jesus. |
GerElb1871 |
denn die, welche wohl gedient haben, erwerben sich eine sch?ne Stufe und viel Freim?tigkeit im Glauben, der in Christo Jesu ist. |
GerElb1905 |
denn die, welche wohl gedient haben, erwerben sich eine sch?ne Stufe und viel Freim?tigkeit im Glauben, der in Christo Jesu ist. |
GerLut1545 |
Welche aber wohl dienen, die erwerben sich selbst eine gute Stufe und eine gro©¬e Freudigkeit im Glauben in Christo Jesu. |
GerSch |
denn wenn sie ihren Dienst wohl versehen, erwerben sie sich selbst eine sch?ne Stufe und viel Freim?tigkeit im Glauben in Christus Jesus. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï¥é ¥ê¥á¥ë¥ø? ¥ä¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ç¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥á¥ð¥ï¥ê¥ó¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥â¥á¥è¥ì¥ï¥í ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ç¥í ¥ð¥á¥ñ¥ñ¥ç¥ò¥é¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥é¥í ¥ó¥ç¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô¥í ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥í. |
ACV |
For those who serve well will acquire to themselves a good standing, and much boldness in the faith in Christ Jesus. |
AKJV |
For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus. |
ASV |
For they that have served well as deacons gain to themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus. |
BBE |
For those who have done good work as Deacons get for themselves a good position and become free from fear in the faith which is in Christ Jesus. |
DRC |
For they that have ministered well, shall purchase to themselves a good degree, and much confidence in the faith which is in Christ Jesus. |
Darby |
for those who shall have ministered well obtain for themselves a good degree, and much boldness in faith which is in Christ Jesus. |
ESV |
For (See Matt. 25:21) those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and also great confidence in the faith that is in Christ Jesus. |
Geneva1599 |
For they that haue ministred well, get them selues a good degree, and great libertie in the faith, which is in Christ Iesus. |
GodsWord |
Those deacons who serve well gain an excellent reputation and will have confidence as a result of their faith in Christ Jesus. |
HNV |
For those who have served well (or, served well as shammashim) gain for themselves a good standing, and great boldness inthe faith which is in Messiah Yeshua. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
For those that minister well purchase to themselves a good degree and great boldness in the faith which is in Christ Jesus. |
LITV |
For those having served well gain a good grade for themselves and much boldness in faith, those in Christ Jesus. |
MKJV |
For they having served well gain a good grade for themselves, and much boldness in the faith, those in Christ Jesus. |
RNKJV |
For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in the Messiah Yahushua |
RWebster |
For they that have used the office of a deacon well , purchase to themselves a good standing , and great boldness in the faith which is in Christ Jesus . {used...: or, ministered} |
Rotherham |
For, they who have ministered well, a good degree for themselves, are acquiring, and great freedom of speech in the faith that is in Christ Jesus. |
UKJV |
For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus. |
WEB |
For those who have served well (or, served well as deacons) gain for themselves a good standing, and great boldness in thefaith which is in Christ Jesus. |
Webster |
For they that have used the office of a deacon well, purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith, which is in Christ Jesus. |
YLT |
for those who did minister well a good step to themselves do acquire, and much boldness in faith that is in Christ Jesus. |
Esperanto |
CXar tiuj, kiuj bone servadis kiel diakonoj, akiras al si bonan gradon kaj grandan kuragxon en la fido, kiu estas en Kristo Jesuo. |
LXX(o) |
|