Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µ¥»ì·Î´Ï°¡Èļ­ 1Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ °øÀÇ·Î¿î ½ÉÆÇÀÇ Ç¥¿ä ³ÊÈñ·Î ÇÏ¿©±Ý Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¿¡ ÇÕ´çÇÑ ÀÚ·Î ¿©±èÀ» ¹Þ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ´Ï ±× ³ª¶ó¸¦ À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ¶ÇÇÑ °í³­À» ¹Þ´À´Ï¶ó
 KJV Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
 NIV All this is evidence that God's judgment is right, and as a result you will be counted worthy of the kingdom of God, for which you are suffering.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©·¯ºÐÀº Áö±Ý ÇÏ´À´Ô ³ª¶ó¸¦ À§ÇÏ¿© °íÅëÀ» ´çÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¿©·¯ºÐÀÌ ÀåÂ÷ ±× ³ª¶ó¸¦ Â÷ÁöÇÒ ÀÚ°ÝÀ» ¾ò°Ô µÇ°ÚÀ¸´Ï °á±¹ ÇÏ´À´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÌ °øÁ¤ÇÏ´Ù´Â °ÍÀÌ È®½ÇÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©·¯ºÐÀº Áö±Ý ÇÏ´À´Ô ³ª¶ó¸¦ À§ÇÏ¿© °íÅëÀ» ´çÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¿©·¯ºÐÀÌ ÀåÂ÷ ±× ³ª¶ó¸¦ Â÷ÁöÇÒ ÀÚ°ÝÀ» ¾ò°Ô µÇ°ÚÀ¸´Ï °á±¹ ÇÏ´À´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÌ °øÁ¤ÇÏ´Ù´Â °ÍÀÌ È®½ÇÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 'n teken van die regverdige oordeel van God, dat julle die koninkryk van God waardig geag mag word, waarvoor julle ook ly;
 BulVeren ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ý¬Ú¬Ó¬Ú¬ñ ¬ã¬ì¬Õ ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ã¬é¬Ö¬ä¬Ö¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬à¬ã¬ä¬à¬Û¬ß¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à, ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ä¬Ö.
 Dan et Bevis p? Guds retf©¡rdige Dom, for at I kunne agtes v©¡rdige til Guds Rige, for hvilket I ogs? lide;
 GerElb1871 ein offenbares Zeichen (O. ein Beweis) des gerechten Gerichts Gottes, da©¬ ihr w?rdig geachtet werdet (O. werden sollt) des Reiches Gottes, um dessentwillen ihr auch leidet:
 GerElb1905 ein offenbares Zeichen (O. ein Beweis) des gerechten Gerichts Gottes, da©¬ ihr w?rdig geachtet werdet (O. werden sollt) des Reiches Gottes, um dessentwillen ihr auch leidet:
 GerLut1545 welches anzeiget, da©¬ Gott recht richten wird, und ihr w?rdig werdet zum Reich Gottes, ?ber welchem ihr auch leidet,
 GerSch ein Beweis des gerechten Gerichtes Gottes, da©¬ ihr gew?rdigt werdet des K?nigreiches Gottes, f?r das ihr leidet,
 UMGreek ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥í¥ä¥å¥é¥î¥é? ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥á? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥î¥é¥ø¥è¥ç¥ó¥å ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô, ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ç? ¥ï¥ð¥ï¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥ö¥å¥ó¥å,
 ACV being evidence of the righteous judgment of God, for you to be considered worthy of the kingdom of God, for which also ye suffer.
 AKJV Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that you may be counted worthy of the kingdom of God, for which you also suffer:
 ASV which is a manifest token of the righteous judgment of God; to the end that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
 BBE Which is a clear sign of the decision which God in his righteousness has made; to give you a part in his kingdom, for which you have undergone this pain;
 DRC For an example of the just judgment of God, that you may be counted worthy of the kingdom of God, for which also you suffer.
 Darby a manifest token of the righteous judgment of God, to the end that ye should be counted worthy of the kingdom of God, for the sake of which ye also suffer;
 ESV The Judgment at Christ's ComingThis is ([Phil. 1:28]) evidence of the righteous judgment of God, that you may be ([Acts 14:22]; See Luke 20:35) considered worthy of the kingdom of God, for which you are also suffering?
 Geneva1599 Which is a manifest token of the righteous iudgement of God, that ye may be counted worthy of the kingdome of God, for the which ye also suffer.
 GodsWord Your suffering proves that God's judgment is right and that you are considered worthy of his kingdom.
 HNV This is an obvious sign of the righteous judgment of God, to the end that you may be counted worthy of the Kingdom of God, for whichyou also suffer.
 JPS
 Jubilee2000 in testimony of the just judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer,
 LITV a clear token of the just judgment of God, for you to be counted worthy of the kingdom of God, for which you indeed suffer;
 MKJV For this is a manifest token of the righteous judgment of God, that you may be counted worthy of the kingdom of God for which you also suffer,
 RNKJV Which is a manifest token of the righteous judgment of ????, that ye may be counted worthy of the kingdom of ????, for which ye also suffer:
 RWebster Which is a manifest token of the righteous judgment of God , that ye may be counted worthy of the kingdom of God , for which ye also suffer :
 Rotherham A proof of the righteous judgment of God, to the end ye may be counted worthy of the kingdom of God, in behalf of which ye are also suffering:?
 UKJV Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that all of you may be counted worthy of the kingdom of God, for which all of you also suffer:
 WEB This is an obvious sign of the righteous judgment of God, to the end that you may be counted worthy of the Kingdom of God, forwhich you also suffer.
 Webster [Which is] a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
 YLT a token of the righteous judgment of God, for your being counted worthy of the reign of God, for which also ye suffer,
 Esperanto tio estas evidenta signo de la justa jugxo de Dio; por ke vi montrigxu indaj je la regno de Dio, por kiu vi ankaux suferas;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø