Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °ñ·Î»õ¼­ 1Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ¿ì¸®¸¦ Èæ¾ÏÀÇ ±Ç¼¼¿¡¼­ °ÇÁ®³»»ç ±×ÀÇ »ç¶ûÀÇ ¾ÆµéÀÇ ³ª¶ó·Î ¿Å±â¼ÌÀ¸´Ï
 KJV Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son:
 NIV For he has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son he loves,
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æ¹öÁö²²¼­´Â ¿ì¸®¸¦ Èæ¾ÏÀÇ ±Ç¼¼¿¡¼­ °ÇÁ® ³»½Ã¾î ´ç½ÅÀÇ »ç¶ûÇϽô ¾ÆµéÀÇ ³ª¶ó·Î ¿Å°Ü Áּ̽À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æ¹öÁö²²¼­´Â ¿ì¸®¸¦ ¾ÏÈæÀÇ ±Ç¼¼¿¡¼­ °ÇÁ®³»½Ã¾î ´ç½ÅÀÇ »ç¶ûÇϽô ¾ÆµéÀÇ ³ª¶ó·Î ¿Å°ÜÁּ̽À´Ï´Ù.
 Afr1953 Hy wat ons verlos het uit die mag van die duisternis en oorgebring het in die koninkryk van die Seun van sy liefde,
 BulVeren ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ß¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ä¬ì¬Þ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ú ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ö¬Ý¬Ú ¬Ó ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬³¬Ó¬à¬ñ ¬Ó¬ì¬Ù¬Ý¬ð¬Ò¬Ö¬ß ¬³¬Ú¬ß,
 Dan han, som friede os ud af M©ªrkets Magt og satte os over i sin elskede S©ªns Rige,
 GerElb1871 der uns errettet hat aus der Gewalt der Finsternis und versetzt in das Reich des Sohnes seiner Liebe,
 GerElb1905 der uns errettet hat aus der Gewalt der Finsternis und versetzt in das Reich des Sohnes seiner Liebe,
 GerLut1545 welcher uns errettet hat von der Obrigkeit der Finsternis und hat uns versetzt in das Reich seines lieben Sohnes,
 GerSch welcher uns errettet hat aus der Gewalt der Finsternis und versetzt in das Reich des Sohnes seiner Liebe,
 UMGreek ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ç¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ø¥ò¥å¥í ¥ç¥ì¥á? ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ê¥ï¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥å¥õ¥å¥ñ¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥ó¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥Ô¥é¥ï¥ô
 ACV Who rescued us out of the power of darkness, and transferred us into the kingdom of the Son of his love,
 AKJV Who has delivered us from the power of darkness, and has translated us into the kingdom of his dear Son:
 ASV who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the kingdom of the Son of his love;
 BBE Who has made us free from the power of evil and given us a place in the kingdom of the Son of his love;
 DRC Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of the Son of his love,
 Darby who has delivered us from the authority of darkness, and translated us into the kingdom of the Son of his love:
 ESV He (1 Thess. 1:10) has delivered us from (Luke 22:53; Eph. 6:12) the domain of darkness and transferred us to (2 Pet. 1:11) the kingdom of ([Eph. 1:6]) his beloved Son,
 Geneva1599 Who hath deliuered vs from the power of darkenesse, and hath translated vs into the kingdome of his deare Sonne,
 GodsWord God has rescued us from the power of darkness and has brought us into the kingdom of his Son, whom he loves.
 HNV who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the Kingdom of the Son of his love;
 JPS
 Jubilee2000 who has delivered us from the power of darkness, and has translated [us] into the kingdom of his dear Son,
 LITV who delivered us out of the authority of darkness, and translated us into the kingdom of the Son of His love,
 MKJV For He has delivered us from the power of darkness and has translated us into the kingdom of His dear Son;
 RNKJV Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son:
 RWebster Who hath delivered us from the power of darkness , and hath translated us into the kingdom of his beloved Son : {his...: Gr. the Son of his love}
 Rotherham Who hath rescued us out of the authority of the darkness, and translated us into the kingdom of the Son of his love;
 UKJV Who has delivered us from the power of darkness, and has translated us into the kingdom of his (agape) dear Son:
 WEB who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the Kingdom of the Son of his love;
 Webster Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated [us] into the kingdom of his beloved Son:
 YLT who did rescue us out of the authority of the darkness, and did translate us into the reign of the Son of His love,
 Esperanto kaj liberigis nin el la potenco de mallumo, kaj transportis nin en la regnon de la Filo de Sia amo;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø