Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ºô¸³º¸¼­ 4Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ ¾È¿¡¼­ Ç×»ó ±â»µÇÏ¶ó ³»°¡ ´Ù½Ã ¸»Çϳë´Ï ±â»µÇ϶ó
 KJV Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice.
 NIV Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!
 °øµ¿¹ø¿ª ÁÖ´Ô°ú ÇÔ²² Ç×»ó ±â»µÇϽʽÿÀ. °Åµì ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ±â»µÇϽʽÿÀ.
 ºÏÇѼº°æ ÁÖ´Ô°ú ÇÔ²² Ç×»ó ±â»µÇϽÿÀ. °Åµì ¸»ÇÕ´Ï´Ù.±â»µÇϽÿÀ.
 Afr1953 Verbly julle altyd in die Here; ek herhaal: Verbly julle!
 BulVeren ¬£¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬Ú ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Ó ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ! ¬±¬Ñ¬Ü ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬Þ: ¬²¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ã¬Ö!
 Dan Gl©¡der eder i Herren altid; atter siger jeg: gl©¡der eder!
 GerElb1871 Freuet euch in dem Herrn allezeit! wiederum will (O. werde) ich sagen: Freuet euch!
 GerElb1905 Freuet euch in dem Herrn allezeit! Wiederum will (O. werde) ich sagen: Freuet euch!
 GerLut1545 Freuet euch in dem HERRN allewege; und abermal sage ich: Freuet euch!
 GerSch Freuet euch im Herrn allezeit; und abermal sage ich: Freuet euch!
 UMGreek ¥Ö¥á¥é¥ñ¥å¥ó¥å ¥å¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å ¥ð¥á¥ë¥é¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥é¥ð¥å¥é, ¥Ö¥á¥é¥ñ¥å¥ó¥å.
 ACV Rejoice in Lord always. Again I will say, rejoice.
 AKJV Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice.
 ASV Rejoice in the Lord always: again I will say, Rejoice.
 BBE Be glad in the Lord at all times: again I say, Be glad.
 DRC Rejoice in the Lord always; again, I say, rejoice.
 Darby Rejoice in the Lord always: again I will say, Rejoice.
 ESV (ch. 3:1) Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice.
 Geneva1599 Reioyce in the Lord alway, againe I say, reioyce.
 GodsWord Always be joyful in the Lord! I'll say it again: Be joyful!
 HNV Rejoice in the Lord always! Again I will say, Rejoice!
 JPS
 Jubilee2000 Rejoice in the Lord always, [and] again I say, Rejoice.
 LITV Rejoice in the Lord always. Again I say, Rejoice!
 MKJV Rejoice in the Lord always. Again I say, Rejoice!
 RNKJV Rejoice in ???? alway: and again I say, Rejoice.
 RWebster Rejoice in the Lord always : and again I say , Rejoice .
 Rotherham Rejoice in the Lord always: again, I will say?rejoice!
 UKJV Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice.
 WEB Rejoice in the Lord always! Again I will say, Rejoice!
 Webster Rejoice in the Lord always: [and] again I say, Rejoice.
 YLT Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice;
 Esperanto GXoju en la Sinjoro cxiam; denove mi diros:GXoju.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø