Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ºô¸³º¸¼­ 2Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ðµç ÀÏÀ» ¿ø¸Á°ú ½Ãºñ°¡ ¾øÀÌ Ç϶ó
 KJV Do all things without murmurings and disputings:
 NIV Do everything without complaining or arguing,
 °øµ¿¹ø¿ª ¹«½¼ ÀÏÀ» ÇϵçÁö ºÒÆòÀ» Çϰųª ´ÙÅõÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
 ºÏÇѼº°æ ¹«½¼ ÀÏÀ» ÇϵçÁö ºÒÆòÀ» Çϰųª ´ÙÅõÁö ¸¶½Ã¿À.
 Afr1953 Doen alles sonder murmurering en te?spraak,
 BulVeren ¬£¬ì¬â¬ê¬Ö¬ä¬Ö ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬Ò¬Ö¬Ù ¬â¬à¬á¬à¬ä ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù ¬ã¬ì¬Þ¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö,
 Dan G©ªrer alle Ting uden Knurren og Bet©¡nkeligheder,
 GerElb1871 Tut alles ohne Murren und zweifelnde ?berlegungen,
 GerElb1905 Tut alles ohne Murren und zweifelnde ?berlegungen,
 GerLut1545 Tut alles ohne Murmeln und ohne Zweifel,
 GerSch Tut alles ohne Murren und Bedenken,
 UMGreek ¥Ð¥ñ¥á¥ó¥ó¥å¥ó¥å ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ö¥ø¥ñ¥é? ¥ã¥ï¥ã¥ã¥ô¥ò¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ì¥õ¥é¥ò¥â¥ç¥ó¥ç¥ò¥å¥ø¥í,
 ACV Do all things without grumblings and arguments,
 AKJV Do all things without murmurings and disputings:
 ASV Do all things without murmurings and questionings:
 BBE Do all things without protests and arguments;
 DRC And do ye all things without murmurings and hesitations;
 Darby Do all things without murmurings and reasonings,
 ESV Do all things (1 Pet. 4:9) without grumbling or (1 Tim. 2:8) questioning,
 Geneva1599 Do all things without murmuring and reasonings,
 GodsWord Do everything without complaining or arguing.
 HNV Do all things without murmurings and disputes,
 JPS
 Jubilee2000 Do all things without murmurings and doubts,
 LITV Do all things without murmurings and disputings,
 MKJV Do all things without murmurings and disputings,
 RNKJV Do all things without murmurings and disputings:
 RWebster Do all things without murmurings and disputings :
 Rotherham All things, be doing, apart from murmurings and disputings;
 UKJV Do all things without murmurings and disputings:
 WEB Do all things without murmurings and disputes,
 Webster Do all things without murmurings and disputings:
 YLT All things do without murmurings and reasonings,
 Esperanto CXion faru sen murmuroj kaj disputoj,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø