¼º°æÀåÀý |
¿¡º£¼Ò¼ 5Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ Àº¹ÐÈ÷ ÇàÇÏ´Â °ÍµéÀº ¸»Çϱ⵵ ºÎ²ô·¯¿î °ÍµéÀ̶ó |
KJV |
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret. |
NIV |
For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¶÷µéÀº ±×·± ÀϵéÀ» ¼û¾î¼ Çϴµ¥ ±×°ÍµéÀº ¸»ÇϱâÁ¶Â÷ ºÎ²ô·¯¿î ÀϵéÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
»ç¶÷µéÀº ±×·± ÀϵéÀ» ¼û¾î¼ Çϴµ¥ ±×°ÍµéÀº ¸»Çϱâ Á¶Â÷ ºÎ²ô·¯¿î ÀϵéÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Want wat in die geheim deur hulle gedoen word, is skandelik selfs om te noem. |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ö ¬ã¬â¬Ñ¬Þ¬ß¬à ¬Õ¬à¬â¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ä¬Ö ¬ã¬Ü¬â¬Ú¬ê¬ß¬à ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ñ¬ä. |
Dan |
thi hvad der l©ªnligt bedrives af dem, er skammeligt endog at sige; |
GerElb1871 |
denn was heimlich von ihnen geschieht, ist sch?ndlich selbst zu sagen. |
GerElb1905 |
denn was heimlich von ihnen geschieht, ist sch?ndlich selbst zu sagen. |
GerLut1545 |
Denn was heimlich von ihnen geschieht, das ist auch sch?ndlich zu sagen. |
GerSch |
denn was heimlich von ihnen geschieht, ist sch?ndlich auch nur zu sagen. |
UMGreek |
¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥á ¥ê¥ñ¥ô¥õ¥é¥ø? ¥ã¥é¥í¥ï¥ì¥å¥í¥á ¥ô¥ð ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥é¥ò¥ö¥ñ¥ï¥í ¥å¥ò¥ó¥é ¥ê¥á¥é ¥ë¥å¥ã¥å¥é¥í |
ACV |
For it is disgusting even to speak of the things happening by them secretly. |
AKJV |
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret. |
ASV |
for the things which are done by them in secret it is a shame even to speak of. |
BBE |
For the things which are done by them in secret it is shame even to put into words. |
DRC |
For the things that are done by them in secret, it is a shame even to speak of. |
Darby |
for the things that are done by them in secret it is shameful even to say. |
ESV |
For ([ver. 3]) it is shameful even to speak of the things that they do in secret. |
Geneva1599 |
For it is shame euen to speake of the things which are done of them in secret. |
GodsWord |
It is shameful to talk about what some people do in secret. |
HNV |
For the things which are done by them in secret, it is a shame even to speak of. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
For it is a shame even to speak of those things which they do in secret. |
LITV |
For it is shameful even to speak of the things being done by them in secret. |
MKJV |
For it is a shame even to speak of those things which are done by them in secret. |
RNKJV |
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret. |
RWebster |
For it is a shame even to speak of those things which are done by them in secret . |
Rotherham |
For, of the secret things which are brought to pass by them, it is, shameful, even to speak! |
UKJV |
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret. |
WEB |
For the things which are done by them in secret, it is a shame even to speak of. |
Webster |
For it is a shame even to speak of those things which are done by them in secret. |
YLT |
for the things in secret done by them it is a shame even to speak of, |
Esperanto |
cxar estas hontinde ecx paroli pri tio, kion ili faras sekrete. |
LXX(o) |
|