Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡º£¼Ò¼­ 4Àå 30Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀÇ ¼º·ÉÀ» ±Ù½ÉÇÏ°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó ±× ¾È¿¡¼­ ³ÊÈñ°¡ ±¸¿øÀÇ ³¯±îÁö ÀÎÄ¡½ÉÀ» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó
 KJV And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
 NIV And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¶Áö¸· ³¯¿¡ ¿©·¯ºÐÀ» ÇØ¹æÇÏ¿© ÇÏ´À´ÔÀÇ ¹é¼ºÀ¸·Î »ïÀ¸½Ç °ÍÀ» º¸ÁõÇØ ÁֽŠÇÏ´À´ÔÀÇ ¼º·ÉÀ» ½½ÇÁ°Ô ÇÏ¿© µå¸®Áö ¸¶½Ê½Ã¿À.
 ºÏÇѼº°æ ¸¶Áö¸· ³¯¿¡ ¿©·¯ºÐÀ» ÇØ¹æÇÏ¿© ÇÏ´À´ÔÀÇ ¹é¼ºÀ¸·Î »ïÀ¸½Ç °ÍÀ» º¸ÁõÇØ ÁֽŠÇÏ´À´ÔÀÇ ¼º·ÉÀ» ½½ÇÁ°Ô ÇÏ¿© µå¸®Áö ¸¶½Ã¿À.
 Afr1953 En bedroef nie die Heilige Gees van God nie, deur wie julle verse?l is tot die dag van verlossing.
 BulVeren ¬ª ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬Ü¬ì¬â¬Ò¬ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬³¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú ¬¥¬å¬ç, ¬Ó ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬ã¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬Ö¬é¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ü¬å¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à.
 Dan og bedr©ªver ikke Guds hellige ?nd, med hvilken I bleve beseglede til Forl©ªsningens Dag.
 GerElb1871 Und betr?bet nicht den Heiligen Geist Gottes, durch welchen ihr versiegelt worden seid auf den Tag der Erl?sung.
 GerElb1905 Und betr?bet nicht den Heiligen Geist Gottes, durch welchen ihr versiegelt worden seid auf den Tag der Erl?sung.
 GerLut1545 Und betr?bet nicht den Heiligen Geist Gottes, damit ihr versiegelt seid auf den Tag der Erl?sung.
 GerSch Und betr?bet nicht den heiligen Geist Gottes, mit welchem ihr versiegelt worden seid auf den Tag der Erl?sung.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥ë¥ô¥ð¥å¥é¥ó¥å ¥ó¥ï ¥Ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥ó¥ï ¥Á¥ã¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô, ¥ì¥å ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ò¥õ¥ñ¥á¥ã¥é¥ò¥è¥ç¥ó¥å ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ç? ¥á¥ð¥ï¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥å¥ø?.
 ACV And do not grieve the Holy Spirit of God, in which ye are sealed for a day of redemption.
 AKJV And grieve not the holy Spirit of God, whereby you are sealed to the day of redemption.
 ASV And grieve not the Holy Spirit of God, in whom ye were sealed unto the day of redemption.
 BBE And do not give grief to the Holy Spirit of God, by whom you were marked for the day of salvation.
 DRC And grieve not the holy Spirit of God: whereby you are sealed unto the day of redemption.
 Darby And do not grieve the Holy Spirit of God, with which ye have been sealed for the day of redemption.
 ESV And (Isa. 63:10; [1 Thess. 5:19]) do not grieve the Holy Spirit of God, (ch. 1:13) by whom you were sealed for the day of (See ch. 1:7) redemption.
 Geneva1599 And grieue not the holy Spirit of God, by whom ye are sealed vnto ye day of redemption.
 GodsWord Don't give God's Holy Spirit any reason to be upset with you. He has put his seal on you for the day you will be set free [from the world of sin].
 HNV Don¡¯t grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption.
 JPS
 Jubilee2000 And do not grieve the Holy Spirit of God with which ye are sealed for the day of redemption.
 LITV And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed to the day of redemption.
 MKJV And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you are sealed until the day of redemption.
 RNKJV And grieve not the holy Spirit of ????, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
 RWebster And grieve not the Holy Spirit of God , by whom ye are sealed to the day of redemption .
 Rotherham And be not grieving the Holy Spirit of God, wherewith ye have been sealed unto a day of redemption;
 UKJV And grieve not the holy Spirit (pneuma) of God, whereby all of you are sealed unto the day of redemption.
 WEB Don¡¯t grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption.
 Webster And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed to the day of redemption.
 YLT and make not sorrowful the Holy Spirit of God, in which ye were sealed to a day of redemption.
 Esperanto Kaj ne cxagrenu la Sanktan Spiriton de Dio, en kiu vi estis sigelitaj al la tago de elacxeto.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø