¼º°æÀåÀý |
¿¡º£¼Ò¼ 3Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ³»°Ô ÁֽŠÇϳª´ÔÀÇ ±× ÀºÇýÀÇ °æ·ûÀ» ³ÊÈñ°¡ µé¾úÀ» ÅÍÀ̶ó |
KJV |
If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward: |
NIV |
Surely you have heard about the administration of God's grace that was given to me for you, |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô²²¼ ³ª¿¡°Ô ÀºÃÑÀ» º£Ç®¾î ¿©·¯ºÐÀÇ ÀϲÛÀ¸·Î »ïÀ¸½Å °ÍÀ» ¿©·¯ºÐµµ Àß ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´À´Ô²²¼ ³ª¿¡°Ô ÀºÃÑÀ» º£Ç®¾î ¿©·¯ºÐÀÇ ÀϱºÀ¸·Î »ïÀ¸½Å °ÍÀ» ¿©·¯ºÐµµ Àß ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
as julle ten minste gehoor het van die bediening van die genade van God wat aan my verleen is vir julle, |
BulVeren |
¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ã¬ä¬Ö ¬é¬å¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬à¬Û¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬ä, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ã, |
Dan |
om I da have h©ªrt om Husholdningen med den Guds N?de, som blev given mig til eder, |
GerElb1871 |
(wenn ihr anders geh?rt habt von der Verwaltung der Gnade Gottes, die mir in Bezug auf euch gegeben ist, |
GerElb1905 |
(wenn ihr anders geh?rt habt von der Verwaltung der Gnade Gottes, die mir in Bezug auf euch gegeben ist, |
GerLut1545 |
nachdem ihr geh?ret habt von dem Amt der Gnade Gottes, die mir an euch gegeben ist, |
GerSch |
wenn ihr n?mlich von der Verwaltung der Gnade Gottes geh?rt habt, die mir f?r euch gegeben worden ist, |
UMGreek |
¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ç¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥ö¥á¥ñ¥é¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ä¥ï¥è¥å¥é¥ò¥ç? ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ô¥ì¥ø¥í, |
ACV |
since indeed ye heard of the administration of the grace of God, which was given to me for you, |
AKJV |
If you have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward: |
ASV |
if so be that ye have heard of the (1) dispensation of that grace of God which was given me to you-ward; (1) Or stewardship ) |
BBE |
If that ordering of the grace of God has come to your knowledge, which was given to me for you, |
DRC |
If yet you have heard of the dispensation of the grace of God which is given me towards you: |
Darby |
(if indeed ye have heard of the administration of the grace of God which has been given to me towards you, |
ESV |
assuming that you have heard of (ch. 1:10; Col. 1:25; 1 Tim. 1:4) the stewardship of (ver. 7; ch. 4:7; See Acts 11:23; Rom. 1:5) God's grace that was given to me for you, |
Geneva1599 |
If ye haue heard of the dispensation of the grace of God, which is giuen me to you warde, |
GodsWord |
Certainly, you have heard how God gave me the responsibility of bringing his kindness to you. |
HNV |
if it is so that you have heard of the administration of that grace of God which was given me toward you; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
if ye have heard of the dispensation of the grace of God which has been given to me in you, |
LITV |
if, indeed, you heard of the stewardship of the grace of God given to me for you, |
MKJV |
if you have heard of the dispensation of the grace of God which is given to me toward you, |
RNKJV |
If ye have heard of the dispensation of the grace of ???? which is given me to you-ward: |
RWebster |
If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me on your account : |
Rotherham |
If at least ye have heard of the administration of the favour of God which hath been given unto me for you, |
UKJV |
If all of you have heard of the dispensation of the grace of God which is given me toward you: |
WEB |
if it is so that you have heard of the administration of that grace of God which was given me toward you; |
Webster |
If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me on your account. |
YLT |
if, indeed, ye did hear of the dispensation of the grace of God that was given to me in regard to you, |
Esperanto |
se vi auxdis pri la dispono de tiu graco de Dio, kiu estas donita al mi por vi, |
LXX(o) |
|