Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °¥¶óµð¾Æ¼­ 4Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÁÀº ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿­½ÉÀ¸·Î »ç¸ðÇÔÀ» ¹ÞÀ½Àº ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ´ëÇÏ¿´À» ¶§»Ó ¾Æ´Ï¶ó ¾ðÁ¦µçÁö ÁÁÀ¸´Ï¶ó
 KJV But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.
 NIV It is fine to be zealous, provided the purpose is good, and to be so always and not just when I am with you.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀÌ ÁÁÀº µ¿±â·Î ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¿­¼ºÀ» º¸Àδٸé¾ß ¾ó¸¶³ª ÁÁ°Ú½À´Ï±î ? ³»°¡ ¿©·¯ºÐ°ú ÇÔ²² ÀÖÀ» ¶§»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¾ðÁ¦³ª ±×·¨À¸¸é ÁÁ°Ú½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀÌ ÁÁÀº µ¿±â·Î ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¿­¼ºÀ» º¸Àδٸé¾ß ¾ó¸¶³ª ÁÁ°Ú½À´Ï±î? ³»°¡ ¿©·¯ºÐ°ú ÇÔ²² ÀÖÀ» ¶§ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¾ðÁ¦³ª ±×·¨À¸¸é ÁÁ°Ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Dit is goed as daar altyd geywer word in 'n goeie saak en nie alleen wanneer ek by julle teenwoordig is nie,
 BulVeren ¬¯¬à ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ö ¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬ä¬Ö ¬â¬Ö¬Ó¬ß¬à¬ã¬ä¬ß¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à, ¬Ú ¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬Ú, ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ¬Þ¬à ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ñ¬Ù ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ¬Þ ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ó¬Ñ¬ã.
 Dan Men det er godt at vise sig nidk©¡r i det gode til enhver Tid, og ikke alene, n?r jeg er n©¡rv©¡rende hos eder.
 GerElb1871 Es ist aber gut, allezeit im Guten zu eifern, und nicht allein, wenn ich bei euch gegenw?rtig bin.
 GerElb1905 Es ist aber gut, allezeit im Guten zu eifern, und nicht allein, wenn ich bei euch gegenw?rtig bin.
 GerLut1545 Eifern ist gut, wenn's immerdar geschiehet um das Gute und nicht allein, wenn ich gegenw?rtig bei euch bin.
 GerSch Eifern ist gut, wenn es f?r das Gute geschieht, und zwar allezeit, nicht nur in meiner Gegenwart bei euch.
 UMGreek ¥Ê¥á¥ë¥ï¥í ¥ä¥å ¥å¥é¥í¥á¥é ¥í¥á ¥ç¥ò¥è¥å ¥æ¥ç¥ë¥ø¥ó¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ì¥ï¥í¥ï¥í ¥ï¥ó¥á¥í ¥å¥ô¥ñ¥é¥ò¥ê¥ø¥ì¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ò¥á?.
 ACV But to be zealous of is always good in a good thing, and not only when I am present with you.
 AKJV But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.
 ASV But it is good to be zealously sought in a good matter at all times, and not only when I am present with you.
 BBE But it is good to have an interest in a good cause at all times, and not only when I am present with you.
 DRC But be zealous for that which is good in a good thing always: and not only when I am present with you.
 Darby But it is right to be zealous at all times in what is right, and not only when I am present with you--
 ESV It is always good to be made much of for a good purpose, and ([ver. 13]) not only when I am present with you,
 Geneva1599 But it is a good thing to loue earnestly alwayes in a good thing, and not onely when I am present with you,
 GodsWord (Devotion to a good cause is always good, even when I'm not with you.)
 HNV But it is always good to be zealous in a good cause, and not only when I am present with you.
 JPS
 Jubilee2000 It is good to be always zealous to [do] good, and not only when I am present with you.
 LITV But it is good to be zealous always in a good thing and not only in my being present with you.
 MKJV But it is good to be zealous always in a good thing , and not only in my being present with you.
 RNKJV But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.
 RWebster But it is good to be zealously sought always in a good thing , and not only when I am present with you .
 Rotherham Howbeit it is, honourable, to show zeal in what is honourable at all times, and not only when I am present with you;?
 UKJV But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.
 WEB But it is always good to be zealous in a good cause, and not only when I am present with you.
 Webster But [it is] good to be zealously affected always in [a] good [thing], and not only when I am present with you.
 YLT and it is good to be zealously regarded, in what is good, at all times, and not only in my being present with you;
 Esperanto Sed estas bone esti fervore sercxata cxiam en bona afero, kaj ne nur tiam, kiam mi estas cxe vi.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø