Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °¥¶óµð¾Æ¼­ 3Àå 28Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â À¯´ëÀÎÀ̳ª Çï¶óÀÎÀ̳ª Á¾À̳ª ÀÚÀ¯ÀÎÀ̳ª ³²ÀÚ³ª ¿©ÀÚ³ª ´Ù ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼­ ÇϳªÀ̴϶ó
 KJV There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.
 NIV There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus.
 °øµ¿¹ø¿ª À¯´ÙÀÎÀ̳ª ±×¸®À̽ºÀÎÀ̳ª Á¾À̳ª ÀÚÀ¯ÀÎÀ̳ª ³²ÀÚ³ª ¿©ÀÚ³ª ¾Æ¹«·± Â÷º°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼­ ¿©·¯ºÐÀº ¸ðµÎ ÇÑ ¸öÀ» ÀÌ·ç¾ú±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À¯´ë»ç¶÷À̳ª Èñ¶ø»ç¶÷À̳ª Á¾À̳ª ÀÚÀ¯ÀÎÀ̳ª ³²ÀÚ³ª ³àÀÚ³ª ¾Æ¹«·± Â÷º°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼­ ¿©·¯ºÐÀº ¸ðµÎ ÇÑ ¸öÀ» ÀÌ·ç¾ú±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Daar is nie meer Jood of Griek nie, daar is nie meer slaaf of vryman nie, daar is nie meer man en vrou nie; want julle is almal een in Christus Jesus.
 BulVeren ¬¯¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬ð¬Õ¬Ö¬Ú¬ß, ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬Ô¬â¬ì¬Ü, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬â¬à¬Ò, ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ó¬à¬Ò¬à¬Õ¬Ö¬ß, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Þ¬ì¬Ø, ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬Ö ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ã¬ä¬Ö ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬Ó ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã.
 Dan Her er ikke J©ªde eller Gr©¡ker; her er ikke Tr©¡l eller fri; her er ikke Mand og Kvinde; thi alle ere I een i Kristus Jesus.
 GerElb1871 Da ist nicht Jude noch Grieche, da ist nicht Sklave noch Freier, da ist nicht Mann und Weib; (W. M?nnliches und Weibliches) denn ihr alle seid einer in Christo Jesu.
 GerElb1905 Da ist nicht Jude noch Grieche, da ist nicht Sklave noch Freier, da ist nicht Mann und Weib; (W. M?nnliches und Weibliches) denn ihr alle seid einer in Christo Jesu.
 GerLut1545 Hier ist kein Jude noch Grieche, hier ist kein Knecht noch Freier, hier ist kein Mann noch Weib; denn ihr seid allzumal einer in Christo Jesu.
 GerSch Da ist weder Jude noch Grieche, da ist weder Knecht noch Freier, da ist weder Mann noch Weib; denn ihr seid alle einer in Christus Jesus.
 UMGreek ¥Ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ë¥å¥ï¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ï? ¥ï¥ô¥ä¥å ¥Å¥ë¥ë¥ç¥í, ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï? ¥ï¥ô¥ä¥å ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ï?, ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ñ¥ò¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥ç¥ë¥ô ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ò¥å¥é? ¥å¥é¥ò¥è¥å ¥å¥é? ¥å¥í ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ø ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô
 ACV There is no Jew nor Greek, there is no bondman nor freeman, there is no male and female, for ye are all one in Christ Jesus.
 AKJV There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for you are all one in Christ Jesus.
 ASV There can be neither Jew nor Greek, there can be neither bond nor free, there can be no male and female; for ye all are one man in Christ Jesus.
 BBE There is no Jew or Greek, servant or free, male or female: because you are all one in Jesus Christ.
 DRC There is neither Jew nor Greek: there is neither bond nor free: there is neither male nor female. For you are all one in Christ Jesus.
 Darby There is no Jew nor Greek; there is no bondman nor freeman; there is no male and female; for ye are all one in Christ Jesus:
 ESV ([ver. 14; ch. 5:6; 6:15]; See Rom. 3:30; 1 Cor. 12:13) There is neither Jew nor Greek, there is neither slave (Greek bondservant) nor free, (1 Cor. 11:11) there is neither male nor female, for you are all one in Christ Jesus.
 Geneva1599 There is neither Iewe nor Grecian: there is neither bonde nor free: there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Iesus.
 GodsWord There are neither Jews nor Greeks, slaves nor free people, males nor females. You are all the same in Christ Jesus.
 HNV There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one inMessiah Yeshua.
 JPS
 Jubilee2000 [Here] there is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female; for ye are all one in Christ Jesus.
 LITV There cannot be Jew nor Greek, there is no slave nor freeman, there is no male and female; for you are all one in Christ Jesus.
 MKJV There cannot be Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is no male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
 RNKJV There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in the Messiah Yahushua.
 RWebster There is neither Jew nor Greek , there is neither bond nor free , there is neither male nor female : for ye are all one in Christ Jesus .
 Rotherham There cannot be Jew or Greek, there cannot be bond or free, there cannot be male and female, for, all ye, are one, in Christ Jesus:
 UKJV There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for all of you are all one in Christ Jesus.
 WEB There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one inChrist Jesus.
 Webster There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.
 YLT there is not here Jew or Greek, there is not here servant nor freeman, there is not here male and female, for all ye are one in Christ Jesus;
 Esperanto Ne estas ja Judo nek Greko, ne estas sklavo nek liberulo, ne estas ja vira kaj virina; cxar vi cxiuj estas unu en Kristo Jesuo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899944
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø