|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÀü¼ 15Àå 55Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¸Á¾Æ ³ÊÀÇ ½Â¸®°¡ ¾îµð ÀÖ´À³Ä »ç¸Á¾Æ ³×°¡ ½î´Â °ÍÀÌ ¾îµð ÀÖ´À³Ä |
KJV |
O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory? |
NIV |
"Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting?" |
°øµ¿¹ø¿ª |
¤¡) Á×À½¾Æ, ³× ½Â¸®´Â ¾îµð °¬´À³Ä ? Á×À½¾Æ, ³× µ¶Ä§ÀÌ ¾îµð ÀÖ´À³Ä ?'¶ó´Â ¼º¼ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù. (¤¡. 70Àοª È£13:14) |
ºÏÇѼº°æ |
Á×À½¾Æ. ³× ½Â¸®´Â ¾îµð °¬´À³Ä? Á×À½¾Æ, ³× µ¶Ä§Àº ¾îµð ÀÖ´À³Ä?" ¶ó´Â ¼º°æ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Dood, waar is jou angel? Doderyk, waar is jou oorwinning? |
BulVeren |
"¬°, ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö ¬ä¬Ú ¬Ö ¬á¬à¬Ò¬Ö¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ? ¬°, ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö ¬ä¬Ú ¬Ö ¬Ø¬Ú¬Ý¬à¬ä¬à?" |
Dan |
"D©ªd, hvor er din Sejr? D©ªd, hvor er din Brod?" |
GerElb1871 |
"Wo ist, o Tod, dein Stachel? Wo ist, o Tod, dein Sieg?" (Hos. 13,14) |
GerElb1905 |
"Wo ist, o Tod, dein Stachel? Wo ist, o Tod, dein Sieg?" (Hos. 13, 14) |
GerLut1545 |
Der Tod ist verschlungen in den Sieg. Tod, wo ist dein Stachel? H?lle, wo ist dein Sieg? |
GerSch |
?Der Tod ist verschlungen in Sieg! Tod, wo ist dein Stachel? Totenreich, wo ist dein Sieg?? |
UMGreek |
¥Ð¥ï¥ô, ¥è¥á¥í¥á¥ó¥å, ¥ó¥ï ¥ê¥å¥í¥ó¥ñ¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô; ¥ð¥ï¥ô, ¥á¥ä¥ç, ¥ç ¥í¥é¥ê¥ç ¥ò¥ï¥ô; |
ACV |
O death, where is thy sting? O Hades, where is thy victory? |
AKJV |
O death, where is your sting? O grave, where is your victory? |
ASV |
(1) O death, where is thy victory? O death, where is thy sting? (1) Ho 13:14) |
BBE |
O death, where is your power? O death, where are your pains? |
DRC |
O death, where is thy victory? O death, where is thy sting? |
Darby |
Where, O death, is thy sting? where, O death, thy victory? |
ESV |
(Hos. 13:14) O death, where is your victory?O death, where is your sting? |
Geneva1599 |
O death where is thy sting? O graue where is thy victorie? |
GodsWord |
Death, where is your victory? Death, where is your sting?" |
HNV |
¡°Death, where is your sting?Sheol (or, Hell) , where is your victory?¡± (Hosea 13:14) |
JPS |
|
Jubilee2000 |
O death, where [is] thy sting? O Hades, where [is] thy victory? |
LITV |
"O death, where is your sting? Hades, where is your victory?" Hos. 13:14 |
MKJV |
O death, where is your sting? O grave, where is your victory?" |
RNKJV |
O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory? |
RWebster |
O death , where is thy sting ? O grave , where is thy victory ? {grave: or, hell} |
Rotherham |
Where, O death, is thy victory? Where, O death, is thy sting? |
UKJV |
O death, where is your sting? O grave, where is your victory? |
WEB |
¡°Death, where is your sting?Hades (or, Hell) , where is your victory?¡± (Hosea 13:14) |
Webster |
O death, where [is] thy sting? O grave, where [is] thy victory? |
YLT |
where, O Death, thy sting? where, O Hades, thy victory?' |
Esperanto |
Ho morto, kie estas via venko? Ho morto, kie estas via pikilo? |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|