¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÀü¼ 15Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸¸ÀÏ Á×Àº ÀÚµéÀÌ µµ¹«Áö ´Ù½Ã »ì¾Æ³ªÁö ¸øÇϸé Á×Àº ÀÚµéÀ» À§ÇÏ¿© ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ´Â ÀÚµéÀÌ ¹«¾ùÀ» ÇϰڴÀ³Ä ¾îÂîÇÏ¿© ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ´À³Ä |
KJV |
Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead? |
NIV |
Now if there is no resurrection, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized for them? |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·±µ¥ Á×Àº À̵éÀ» ´ë½ÅÇØ¼ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ´Â »ç¶÷µéÀº ¿Ö ±×·± ÀÏÀ» ÇÏ´Â °ÍÀԴϱî ? ¸¸ÀÏ Á×Àº À̵éÀÌ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª´Â ÀÏÀÌ ¾ø´Ù¸é ¹«¾ù ¶§¹®¿¡ ±×µéÀ» ´ë½ÅÇØ¼ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ½À´Ï±î ? |
ºÏÇѼº°æ |
±×·±µ¥ Á×Àº À̵éÀ» ´ë½ÅÇØ¼ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ´Â »ç¶÷µéÀº ¿Ö ±×·± ÀÏÀ» ÇÏ´Â °ÍÀԴϱî? ¸¸ÀÏ Á×ÀºÀ̵éÀÌ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª´Â ÀÏÀÌ ¾ø´Ù¸é ¹«¾ù ¶§¹®¿¡ ±×µéÀ» ´ë½ÅÇØ¼ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ½À´Ï±î? |
Afr1953 |
Anders, wat sal hulle doen wat hulle vir die dode laat doop, as die dode geheel en al nie opgewek word nie? Waarom laat hulle hul nog vir die dode doop? |
BulVeren |
¬ª¬ß¬Ñ¬é¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ë¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ¬ä ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ü¬â¬ì¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Þ¬ì¬â¬ä¬Ó¬Ú¬ä¬Ö? ¬¡¬Ü¬à ¬Þ¬ì¬â¬ä¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬à¬Ò¬ë¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬Ö¬ã¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ü¬â¬ì¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬ä¬ñ¬ç? |
Dan |
Hvad ville ellers de udrette, som lade sig d©ªbe for de d©ªde? Dersom d©ªde overhovedet ikke oprejses, hvorfor lade de sig da d©ªbe for dem? |
GerElb1871 |
Was werden sonst die tun, die f?r die (O. an Stelle der; so auch nachher) Toten getauft werden, wenn ?berhaupt Tote nicht auferweckt werden? warum werden sie auch f?r sie getauft? |
GerElb1905 |
Was werden sonst die tun, die f?r die (O. an Stelle der; so auch nachher) Toten getauft werden, wenn ?berhaupt Tote nicht auferweckt werden? Warum werden sie auch f?r sie getauft? |
GerLut1545 |
Was machen sonst, die sich taufen lassen ?ber den Toten, so allerdinge die Toten nicht auferstehen? Was lassen sie sich taufen ?ber den Toten? |
GerSch |
Was w?rden sonst die tun, welche sich f?r die Toten taufen lassen? Wenn die Toten gar nicht auferstehen, was lassen sie sich f?r die Toten taufen? |
UMGreek |
¥Å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ó¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥ï¥é ¥â¥á¥ð¥ó¥é¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ø¥í ¥í¥å¥ê¥ñ¥ø¥í, ¥å¥á¥í ¥ó¥ø¥ï¥í¥ó¥é ¥ï¥é ¥í¥å¥ê¥ñ¥ï¥é ¥ä¥å¥í ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥á¥é¥í¥ø¥í¥ó¥á¥é, ¥ä¥é¥á ¥ó¥é ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥ð¥ó¥é¥æ¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ø¥í ¥í¥å¥ê¥ñ¥ø¥í; |
ACV |
Otherwise what will they do who are immersed for the dead? If the dead do not rise at all, why then are they immersed for the dead? |
AKJV |
Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead? |
ASV |
Else what shall they do that are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them? |
BBE |
Again, what will they do who are given baptism for the dead? if the dead do not come back at all, why are people given baptism for them? |
DRC |
Otherwise what shall they do that are baptized for the dead, if the dead rise not again at all? why are they then baptized for them? |
Darby |
Since what shall the baptised for the dead do if those that are dead rise not at all? why also are they baptised for them? |
ESV |
Otherwise, what do people mean by being baptized on behalf of the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized on their behalf? |
Geneva1599 |
Els what shall they doe which are baptized for dead? if the dead rise not at all, why are they then baptized for dead? |
GodsWord |
However, people are baptized because the dead [will come back to life]. What will they do? If the dead can't come back to life, why do people get baptized as if they can [come back to life]? |
HNV |
Or else what will they do who are immersed for the dead? If the dead aren¡¯t raised at all, why then are they immersed for the dead? |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Else what shall they do who are baptized for the dead, if the dead do not rise at all? why are they then baptized for the dead? |
LITV |
Otherwise, what will they do, those being baptized on behalf of the dead? If the dead are not at all raised, why indeed are they baptized on behalf of the dead? |
MKJV |
Otherwise, what will they do, those being baptized on behalf of the dead? If the dead are not at all raised, why indeed are they baptized on behalf of the dead? |
RNKJV |
Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead? |
RWebster |
Else what shall they do who are baptized for the dead , if the dead rise not at all ? why are they then baptized for the dead ? |
Rotherham |
Else, what will they do, who are being immersed in behalf of the dead? If, not at all, are the dead to be raised, why are they even being immersed in their behalf? |
UKJV |
Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead? |
WEB |
Or else what will they do who are baptized for the dead? If the dead aren¡¯t raised at all, why then are they baptized for the dead? |
Webster |
Else what will they do, who are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead? |
YLT |
Seeing what shall they do who are baptized for the dead, if the dead do not rise at all? why also are they baptized for the dead? |
Esperanto |
Alie kion faros tiuj, kiuj baptigxas pro la mortintoj? Se la mortintoj tute ne relevigxas, kial do ili baptigxas pro ili? |
LXX(o) |
|