Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÀü¼­ 14Àå 25Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¸¶À½ÀÇ ¼ûÀº ÀϵéÀÌ µå·¯³ª°Ô µÇ¹Ç·Î ¾þµå¸®¾î Çϳª´Ô²² °æ¹èÇϸç Çϳª´ÔÀÌ ÂüÀ¸·Î ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ °è½Å´Ù ÀüÆÄÇϸ®¶ó
 KJV And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
 NIV and the secrets of his heart will be laid bare. So he will fall down and worship God, exclaiming, "God is really among you!"
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¶Ä§³» Àڱ⠸¶À½¿¡ ǰÀº ºñ¹ÐÀÌ Æø·ÎµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯¸é ¾þµå·Á ÇÏ´À´ÔÀ» °æ¹èÇϸç `ÁøÁ¤À¸·Î ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¿©·¯ºÐ°ú ÇÔ²² °è½Ê´Ï´Ù'ÇÏ°í °í¹éÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸¶Ä§³» Àڱ⠸¶À½¿¡ ǰÀº ºñ¹ÐÀÌ Æø·ÎµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯¸é ¾þµå·Á ÇÏ´À´ÔÀ» °æ¹èÇϸç "ÁøÁ¤À¸·Î ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¿©·¯ºÐ°ú ÇÔ²² °è½Ê´Ï´Ù."ÇÏ°í °í¹éÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 en so kom die geheime van sy hart aan die lig. En so sal hy op sy aangesig val, God aanbid, en verkondig dat God werklik onder julle is.
 BulVeren ¬ä¬Ñ¬Û¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä; ¬Ú ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬ä¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú, ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ, ¬é¬Ö ¬¢¬à¬Ô ¬ß¬Ñ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ö ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ó¬Ñ¬ã.
 Dan hans Hjertes skjulte Tanker ?benbares, og s? vil han falde p? sit Ansigt og tilbede Gud og forkynde, at Gud er virkelig i eder.
 GerElb1871 das Verborgene seines Herzens wird offenbar, und also, auf sein Angesicht fallend, wird er Gott anbeten und verk?ndigen, da©¬ Gott wirklich unter euch ist.
 GerElb1905 das Verborgene seines Herzens wird offenbar, und also, auf sein Angesicht fallend, wird er Gott anbeten und verk?ndigen, da©¬ Gott wirklich unter euch ist.
 GerLut1545 Und also w?rde das Verborgene seines Herzens offenbar, und er w?rde also fallen auf sein Angesicht, Gott anbeten und bekennen, da©¬ Gott wahrhaftig in euch sei.
 GerSch das Verborgene seines Herzens w?rde offenbar, und so w?rde er auf sein Angesicht fallen und Gott anbeten und bekennen, da©¬ Gott wahrhaftig in euch sei.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ó¥á ¥ê¥ñ¥ô¥ð¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ã¥é¥í¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥õ¥á¥í¥å¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ð¥å¥ò¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ô¥í¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í, ¥ê¥ç¥ñ¥ô¥ó¥ó¥ø¥í ¥ï¥ó¥é ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ø¥ï¥í¥ó¥é ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ô¥ì¥ø¥í.
 ACV And so the secrets of his heart are made manifest. And so having fallen down on his face he will worship God, declaring that God is really among you.
 AKJV And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
 ASV the secrets of his heart are made manifest; and so he will fall down on his face and worship God, declaring that God is (1) among you indeed. (1) Or in )
 BBE The secrets of his heart are made clear; and he will go down on his face and give worship to God, saying that God is truly among you.
 DRC The secrets of his heart are made manifest; and so, falling down on his face, he will adore God, affirming that God is among you indeed.
 Darby the secrets of his heart are manifested; and thus, falling upon his face, he will do homage to God, reporting that God is indeed amongst you.
 ESV ([Heb. 4:12]) the secrets of his heart are disclosed, and so, (Luke 17:16) falling on his face, he will worship God and (Isa. 45:14; Zech. 8:23) declare that God is really among you.
 Geneva1599 And so are the secrets of his heart made manifest, and so he will fall downe on his face and worship God, and say plainely that God is in you in deede.
 GodsWord The secrets in their hearts will become known, and in this way they will quickly bow with their faces touching the ground, worship God, and confess that God is truly among you.
 HNV And thus the secrets of his heart are revealed. So he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among youindeed.
 JPS
 Jubilee2000 for the secrets of his heart are made manifest; and so falling down on [his] face, he will worship God, declaring that God is indeed in you.
 LITV And so the secrets of his heart become revealed; and so, falling on his face, he will worship God, declaring that God is truly among you.
 MKJV And so the secrets of his heart become revealed. And so, falling down on his face, he will worship God and report that God is truly among you.
 RNKJV And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship Elohim, and report that Elohim is in you of a truth.
 RWebster And thus are the secrets of his heart made known ; and so falling down on his face he will worship God , and report that God is in you in truth .
 Rotherham And, so, falling down upon his face, he will do homage unto God, reporting that, in reality, God is, among you.
 UKJV And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you truthfully.
 WEB And thus the secrets of his heart are revealed. So he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among youindeed.
 Webster And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on [his] face, he will worship God, and report that God is in you in truth.
 YLT and so the secrets of his heart become manifest, and so having fallen upon his face, he will bow before God, declaring that God really is among you.
 Esperanto la sekretoj de lia koro estos elmontrataj; kaj sekve li falos sur sian vizagxon kaj adoros Dion, deklarante, ke Dio ja estas cxe vi.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø