¼º°æÀåÀý |
·Î¸¶¼ 14Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ì¸® Áß¿¡ ´©±¸µçÁö Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© »ç´Â ÀÚ°¡ ¾ø°í Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© Á×´Â ÀÚµµ ¾øµµ´Ù |
KJV |
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself. |
NIV |
For none of us lives to himself alone and none of us dies to himself alone. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ì¸®µé °¡¿îµ¥´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» À§Çؼ »ç´Â »ç¶÷µµ ¾ø°í ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» À§Çؼ Á×´Â »ç¶÷µµ ¾ø½À´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â »ì¾Æµµ ÁÖ´ÔÀ» À§Çؼ »ì°í |
ºÏÇѼº°æ |
¿ì¸®µé °¡¿îµ¥´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» À§Çؼ »ç´Â »ç¶÷µµ ¾ø°í ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» À§Çؼ Á×´Â »ç¶÷µµ ¾ø½À´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â »ì¾Æµµ ÁÖ´ÔÀ» À§Çؼ »ì°í |
Afr1953 |
Want niemand van ons leef vir homself nie en niemand sterf vir homself nie. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ú¬Ü¬à¬Û ¬à¬ä ¬ß¬Ñ¬ã ¬ß¬Ö ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú ¬ß¬Ú¬Ü¬à¬Û ¬ß¬Ö ¬å¬Þ¬Ú¬â¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú. |
Dan |
Thi ingen af os lever for sig selv, og ingen d©ªr for sig selv; |
GerElb1871 |
Denn keiner von uns lebt sich selbst, und keiner stirbt sich selbst. |
GerElb1905 |
Denn keiner von uns lebt sich selbst, und keiner stirbt sich selbst. |
GerLut1545 |
Denn unser keiner lebt sich selber, und keiner stirbt sich selber. |
GerSch |
Denn keiner von uns lebt sich selbst und keiner stirbt sich selbst. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥é? ¥å¥î ¥ç¥ì¥ø¥í ¥æ¥ç ¥ä¥é ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥é? ¥á¥ð¥ï¥è¥í¥ç¥ò¥ê¥å¥é ¥ä¥é ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í. |
ACV |
For none of us lives to himself, and no man dies to himself. |
AKJV |
For none of us lives to himself, and no man dies to himself. |
ASV |
For none of us liveth to himself, and none dieth to himself. |
BBE |
For every man's life and every man's death has a relation to others as well as to himself. |
DRC |
For none of us liveth to himself; and no man dieth to himself. |
Darby |
For none of us lives to himself, and none dies to himself. |
ESV |
For (2 Cor. 5:15; Gal. 2:20; 1 Pet. 4:2; [1 Cor. 6:19; 1 Thess. 5:10]) none of us lives to himself, and none of us dies to himself. |
Geneva1599 |
For none of vs liueth to himselfe, neither doeth any die to himselfe. |
GodsWord |
It's clear that we don't live to honor ourselves, and we don't die to honor ourselves. |
HNV |
For none of us lives to himself, and none dies to himself. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
For none of us live for ourselves, and no one dies for himself. |
LITV |
For no one of us lives to himself and no one dies to himself. |
MKJV |
For none of us lives to himself, and no one dies to himself. |
RNKJV |
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself. |
RWebster |
For none of us liveth to himself , and no man dieth to himself . |
Rotherham |
For, none of us, unto himself liveth, and, none, unto himself dieth; |
UKJV |
For none of us lives to himself, and no man dies to himself. |
WEB |
For none of us lives to himself, and none dies to himself. |
Webster |
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself. |
YLT |
For none of us to himself doth live, and none to himself doth die; |
Esperanto |
CXar neniu el ni vivas al si mem, kaj neniu mortas al si mem. |
LXX(o) |
|