Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 6Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á˰¡ ³ÊÈñ¸¦ ÁÖÀåÇÏÁö ¸øÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ°¡ ¹ý ¾Æ·¡¿¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇϰí ÀºÇý ¾Æ·¡¿¡ ÀÖÀ½À̶ó
 KJV For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
 NIV For sin shall not be your master, because you are not under law, but under grace.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©·¯ºÐÀº À²¹ýÀÇ Áö¹è¸¦ ¹Þ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÀºÃÑÀÇ Áö¹è¸¦ ¹Þ°í ÀÖÀ¸¹Ç·Î Á˰¡ ¿©·¯ºÐÀ» Áö¹èÇÒ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©·¯ºÐÀº ·ü¹ýÀÇ Áö¹è¸¦ ¹Þ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÀºÇýÀÇ Áö¹è¸¦ ¹Þ°í ÀÖÀ¸¹Ç·Î Á˰¡ ¿©·¯ºÐÀ» Áö¹èÇÒ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Want die sonde sal oor julle nie heers nie; want julle is nie onder die wet nie, maar onder die genade.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ô¬â¬Ö¬ç¬ì¬ä ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ö, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ß¬Ö ¬ã¬ä¬Ö ¬á¬à¬Õ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß, ¬Ñ ¬á¬à¬Õ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬ä.
 Dan Thi Synd skal ikke herske over eder I ere jo ikke under Lov, men under N?de.
 GerElb1871 Denn die S?nde wird nicht ?ber euch herrschen, denn ihr seid nicht unter Gesetz, sondern unter Gnade.
 GerElb1905 Denn die S?nde wird nicht ?ber euch herrschen, denn ihr seid nicht unter Gesetz, sondern unter Gnade.
 GerLut1545 Denn die S?nde wird nicht herrschen k?nnen ?ber euch, sintemal ihr nicht unter dem Gesetze seid, sondern unter der Gnade.
 GerSch Denn die S?nde wird nicht herrschen ?ber euch, weil ihr nicht unter dem Gesetz, sondern unter der Gnade seid.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥á? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å¥ô¥ò¥å¥é ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ò¥è¥å ¥ô¥ð¥ï ¥í¥ï¥ì¥ï¥í, ¥á¥ë¥ë ¥ô¥ð¥ï ¥ö¥á¥ñ¥é¥í.
 ACV for sin will not have dominion over you. For ye are not under law, but under grace.
 AKJV For sin shall not have dominion over you: for you are not under the law, but under grace.
 ASV For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.
 BBE For sin may not have rule over you: because you are not under law, but under grace.
 DRC For sin shall not have dominion over you; for you are not under the law, but under grace.
 Darby For sin shall not have dominion over *you*, for ye are not under law but under grace.
 ESV For ([ch. 8:2, 12]) sin (See ver. 12) will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.
 Geneva1599 For sinne shall not haue dominion ouer you: for ye are not vnder ye Lawe, but vnder grace.
 GodsWord Certainly, sin shouldn't have power over you because you're not controlled by laws, but by God's favor.
 HNV For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.
 JPS
 Jubilee2000 So that sin shall have no dominion over you; for ye are not under the law, but under grace.
 LITV For your sin shall not lord it over you, for you are not under law, but under grace.
 MKJV For sin shall not have dominion over you, for you are not under Law, but under grace.
 RNKJV For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
 RWebster For sin shall not have dominion over you : for ye are not under the law , but under grace .
 Rotherham For, sin, over you, shall not have lordship, for ye are not under law, but under favour.
 UKJV For sin shall not have dominion over you: for all of you are not under the law, but under grace.
 WEB For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.
 Webster For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
 YLT for sin over you shall not have lordship, for ye are not under law, but under grace.
 Esperanto CXar peko ne regos vin, cxar vi estas ne sub la legxo, sed sub graco.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø