¼º°æÀåÀý |
·Î¸¶¼ 6Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ Á×À¸½ÉÀº ÁË¿¡ ´ëÇÏ¿© ´Ü¹ø¿¡ Á×À¸½ÉÀÌ¿ä ±×°¡ »ì¾Æ °è½ÉÀº Çϳª´Ô²² ´ëÇÏ¿© »ì¾Æ °è½ÉÀÌ´Ï |
KJV |
For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God. |
NIV |
The death he died, he died to sin once for all; but the life he lives, he lives to God. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®½ºµµ²²¼´Â ´Ü ÇÑ ¹ø Á×À¸½ÉÀ¸·Î½á ÁËÀÇ ±Ç¼¼¸¦ ²ªÀ¸¼Ì°í ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¼Å¼´Â ÇÏ´À´ÔÀ» À§Çؼ »ì°í °è½Ê´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®½ºµµ²²¼´Â ´Ü Çѹø Á×À¸½ÉÀ¸·Î½á ÁËÀÇ ±Ç¼¼¸¦ ²ªÀ¸¼Ì°í ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¼Å¼´Â ÇÏ´À´ÔÀ» À§ÇØ »ì°í °è½Ê´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Want die dood wat Hy gesterf het, het Hy vir die sonde eens en vir altyd gesterwe; maar die lewe wat Hy leef, leef Hy vir God. |
BulVeren |
¬¬¬à¬Ý¬Ü¬à¬ä¬à ¬Õ¬à ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬é¬Ö ¬´¬à¬Û ¬å¬Þ¬â¬ñ ? ¬å¬Þ¬â¬ñ ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬ì¬Ø ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬Ö¬ç¬Ñ, ¬Ñ ¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à¬ä¬à ¬Õ¬à ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬é¬Ö ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö ? ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ. |
Dan |
Thi det, han d©ªde, d©ªde han een Gang fra Synden; men det, han lever, lever han for Gud. |
GerElb1871 |
Denn was er gestorben ist, ist er ein f?r allemal der S?nde gestorben; was er aber lebt, lebt er Gott. |
GerElb1905 |
Denn was er gestorben ist, ist er ein f?r allemal der S?nde gestorben; was er aber lebt, lebt er Gott. |
GerLut1545 |
Denn das er gestorben ist; das ist er der S?nde gestorben zu einem Mal; das er aber lebet, das lebet er Gott. |
GerSch |
denn was er gestorben ist, das ist er der S?nde gestorben, ein f?r allemal; was er aber lebt, das lebt er f?r Gott. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ê¥á¥è ¥ï ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å¥í, ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å¥í ¥á¥ð¥á¥î ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥í, ¥á¥ë¥ë¥á ¥ê¥á¥è ¥ï ¥æ¥ç, ¥æ¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í. |
ACV |
For that he died, he died to sin once, but that he lives, he lives to God. |
AKJV |
For in that he died, he died to sin once: but in that he lives, he lives to God. |
ASV |
For (1) the death that he died, he died unto sin (2) once: but (1) the life that he liveth, he liveth unto God. (1) Or in that 2) Gr once for all ; Heb 7:27) |
BBE |
For his death was a death to sin, but his life now is a life which he is living to God. |
DRC |
For in that he died to sin, he died once; but in that he liveth, he liveth unto God: |
Darby |
For in that he has died, he has died to sin once for all; but in that he lives, he lives to God. |
ESV |
For the death he died he died to sin, (See Heb. 7:27) once for all, but the life he lives he lives to God. |
Geneva1599 |
For in that hee died, hee died once to sinne but in that he liueth, he liueth to God. |
GodsWord |
When he died, he died once and for all to sin's power. But now he lives, and he lives for God. |
HNV |
For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
For [he] that is dead died unto sin once, and [he] that lives, lives unto God. |
LITV |
For in that He died, He died to sin once for all; but in that He lives, He lives to God. |
MKJV |
For in that He died, He died to sin once; but in that He lives, He lives to God. |
RNKJV |
For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto ????. |
RWebster |
For in that he died , he died to sin once : but in that he liveth , he liveth to God . |
Rotherham |
For, in that he died, unto sin, died he once for all, but, in that he liveth, he liveth unto God. |
UKJV |
For in that he died, he died unto sin once: but in that he lives, he lives unto God. |
WEB |
For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God. |
Webster |
For in that he died, he died to sin once: but in that he liveth, he liveth to God. |
YLT |
for in that he died, to the sin he died once, and in that he liveth, he liveth to God; |
Esperanto |
CXar mortante, li mortis al peko unufoje por cxiam; sed vivante, li vivas al Dio. |
LXX(o) |
|