Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 28Àå 30Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Ù¿ïÀÌ ¿Â ÀÌŸ¦ Àڱ⠼ÂÁý¿¡ ¸Ó¹°¸é¼­ Àڱ⿡°Ô ¿À´Â »ç¶÷À» ´Ù ¿µÁ¢Çϰí
 KJV And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him,
 NIV For two whole years Paul stayed there in his own rented house and welcomed all who came to see him.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹Ù¿ï·Î´Â ¼ÂÁýÀ» ¾ò¾î °Å±â¿¡¼­ ¸¸ À̳⠵¿¾È Áö³»¸é¼­ Àڱ⸦ ã¾Æ ¿À´Â »ç¶÷À» ¸ðµÎ ¸Â¾Æ µéÀ̰í
 ºÏÇѼº°æ ¹Ù¿ïÀº ¼¼ÁýÀ» ¾ò¾î °Å±â¿¡¼­ ¸¸ 2³âµ¿¾È Áö³»¸é¼­ Àڱ⸦ ã¾Æ¿À´Â »ç¶÷À» ¸ðµÎ ¸Â¾ÆµéÀ̰í
 Afr1953 En Paulus het twee volle jare in sy eie gehuurde huis gebly en almal ontvang wat na hom gekom het,
 BulVeren ¬¡ ¬±¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ý ¬Ø¬Ú¬Ó¬ñ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Ó ¬à¬ä¬Õ¬Ö¬Ý¬ß¬Ñ ¬Ü¬ì¬ë¬Ñ ¬á¬à¬Õ ¬ß¬Ñ¬Ö¬Þ, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬á¬â¬Ú¬Ö¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬à¬ä¬Ú¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬ß¬Ö¬Ô¬à,
 Dan Men han blev hele to ?r i sit lejede Herberge og modtog alle, som kom til ham,
 GerElb1871 Er aber blieb zwei ganze Jahre in seinem eigenen gemieteten Hause und nahm alle auf, die zu ihm kamen,
 GerElb1905 Er aber blieb zwei ganze Jahre in seinem eigenen gemieteten Hause und nahm alle auf, die zu ihm kamen,
 GerLut1545 Paulus aber blieb zwei Jahre in seinem eignen Gedinge und nahm auf alle, die zu ihm kamen,
 GerSch Paulus aber blieb zwei Jahre in einer eigenen Mietwohnung und nahm alle auf, die ihm zuliefen,
 UMGreek ¥Å¥ì¥å¥é¥í¥å ¥ä¥å ¥ï ¥Ð¥á¥ô¥ë¥ï? ¥ä¥ô¥ï ¥ï¥ë¥ï¥ê¥ë¥ç¥ñ¥á ¥å¥ó¥ç ¥å¥í ¥é¥ä¥é¥á¥é¥ó¥å¥ñ¥á ¥ì¥é¥ò¥è¥ø¥ó¥ç ¥ï¥é¥ê¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥å¥ö¥å¥ó¥ï ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ñ¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í,
 ACV And Paul dwelt two whole years in his own hired lodging. And he received all who came in to him,
 AKJV And Paul dwelled two whole years in his own hired house, and received all that came in to him,
 ASV And he abode two whole years in his own hired dwelling, and received all that went in unto him,
 BBE And for the space of two years, Paul was living in the house of which he had the use, and had talk with all those who went in to see him,
 DRC And he remained two whole years in his own hired lodging; and he received all that came in to him,
 Darby And he remained two whole years in his own hired lodging, and received all who came to him,
 ESV He lived there two whole years at his own expense, (Or in his own hired dwelling) and ([Phil. 1:13]) welcomed all who came to him,
 Geneva1599 And Paul remained two yeeres full in an house hired for himselfe, and receiued all that came in vnto him,
 GodsWord Paul rented a place to live for two full years and welcomed everyone who came to him.
 HNV Paul stayed two whole years in his own rented house, and received all who were coming to him,
 JPS
 Jubilee2000 And Paul dwelt two whole years in his own hired house and received all that came in unto him,
 LITV And Paul remained two whole years in his own rented place, and he welcomed all those coming in to him,
 MKJV And Paul remained two years in his own hired house. And he welcomed all who came in to him,
 RNKJV And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him,
 RWebster And Paul dwelt two whole years in his own hired house , and received all that came in to him ,
 Rotherham And he abode two whole years in his own hired house, and made welcome all who were coming in unto him,?
 UKJV And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him,
 WEB Paul stayed two whole years in his own rented house, and received all who were coming to him,
 Webster And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in to him,
 YLT and Paul remained an entire two years in his own hired house , and was receiving all those coming in unto him,
 Esperanto Kaj li logxadis tutajn du jarojn en sia propra logxejo, kaj li akceptis cxiujn, kiuj eniris al li,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø