Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 27Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿­³ªÈê° µÇ´Â ³¯ ¹ã¿¡ ¿ì¸®°¡ ¾Æµå¸®¾Æ ¹Ù´Ù¿¡¼­ À̸® Àú¸® ÂѰܰ¡´Ù°¡ ÀÚÁ¤Âë µÇ¾î »ç°øµéÀÌ ¾î´À À°Áö¿¡ °¡±î¿öÁö´Â ÁÙÀ» ÁüÀÛÇϰí
 KJV But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
 NIV On the fourteenth night we were still being driven across the Adriatic Sea, when about midnight the sailors sensed they were approaching land.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸®°¡ ¾Æµå¸®¾Æ ¹Ù´Ù¿¡¼­ Ç¥·ùÇϱ⠽ÃÀÛÇÑ Áö ¿­ ³ªÈê° µÇ´ø ³¯ ¹ãÀ̾ú´Ù. ÇѹãÁß¿¡ ¼±¿øµéÀº À°Áö¿¡ °¡±îÀÌ ¿Â °Í°°Àº ÁüÀÛÀÌ µé¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸®°¡ ¾Æµå¸®¾Æ¹Ù´Ù¿¡¼­ Ç¥·çÇϱ⠽ÃÀÛÇÑÁö ¿­ ³ªÈê° µÇ´ø ³¯ ¹ãÀÌ¿´´Ù. ÇÑ ¹ãÁß¿¡ ¼±¿øµéÀº ¾î¶² ·úÁö¿¡ °¡±îÀÌ ¿Â °Í °°Àº ÁüÀÛÀÌ µé¾ú´Ù.
 Afr1953 En toe die veertiende nag kom, terwyl ons nog in die Adriatiese See ronddrywe, het die matrose omtrent middernag vermoed dat hulle naby land kom.
 BulVeren ¬¡ ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬à¬ë ¬Ú ¬ß¬Ú¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Þ¬Ö ¬ä¬Ý¬Ñ¬ã¬Ü¬Ñ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ¬ã¬Ñ¬Þ-¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ¬Þ ¬á¬à ¬¡¬Õ¬â¬Ú¬Ñ¬ä¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬Þ¬à¬â¬Ö, ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬ã¬â¬Ö¬Õ¬ß¬à¬ë ¬Þ¬à¬â¬ñ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬å¬ã¬Ö¬ä¬Ú¬ç¬Ñ, ¬é¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Õ¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ ¬ã¬å¬ê¬Ñ.
 Dan Men da den fjortende Nat kom, og vi dreve i det adriatiske Hav, kom det Skibsfolkene for ved Midnatstid, at der var Land i N©¡rheden.
 GerElb1871 Als aber die vierzehnte Nacht gekommen war, und wir in dem Adriatischen Meere umhertrieben, meinten gegen Mitternacht die Matrosen, da©¬ sich ihnen ein Land nahe.
 GerElb1905 Als aber die vierzehnte Nacht gekommen war, und wir in dem Adriatischen Meere umhertrieben, meinten gegen Mitternacht die Matrosen, da©¬ sich ihnen ein Land nahe.
 GerLut1545 Da aber die vierzehnte Nacht kam, und wir in Adria fuhren um die Mitternacht, w?hneten die Schiffsleute, sie k?men etwa an ein Land.
 GerSch Als nun die vierzehnte Nacht kam, seitdem wir auf dem Adriatischen Meere umhergetrieben wurden, vermuteten die Schiffsleute um Mitternacht, da©¬ sich ihnen Land n?here.
 UMGreek ¥Ï¥ó¥å ¥ä¥å ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ç ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ç ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ç ¥í¥ô¥î, ¥å¥í¥ø ¥ð¥á¥ñ¥å¥õ¥å¥ñ¥ï¥ì¥å¥è¥á ¥å¥í ¥ó¥ç ¥Á¥ä¥ñ¥é¥á¥ó¥é¥ê¥ç ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç, ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ï ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥í¥ô¥ê¥ó¥ï? ¥å¥ò¥ô¥ì¥ð¥å¥ñ¥á¥é¥í¥ï¥í ¥ï¥é ¥í¥á¥ô¥ó¥á¥é ¥ï¥ó¥é ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥æ¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥ó¥é¥í¥á.
 ACV And when it became the fourteenth night, as we were driven about in the Adriatic sea, toward midnight the sailors suspected some region to come near them.
 AKJV But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
 ASV But when the fourteenth night was come, as we were driven to and fro in the sea of Adria, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some country:
 BBE But when the fourteenth day came, while we were going here and there in the Adriatic sea, about the middle of the night the sailors had an idea that they were getting near land;
 DRC But after the fourteenth night was come, as we were sailing in Adria, about midnight, the shipmen deemed that they discovered some country.
 Darby And when the fourteenth night was come, we being driven about in Adria, towards the middle of the night the sailors supposed that some land neared them,
 ESV When the fourteenth night had come, as we were being driven across the Adriatic Sea, about midnight the sailors suspected that they were nearing land.
 Geneva1599 And when ye fourteenth night was come, as we were caried to and from in the Adriaticall sea about midnight, the shipmen deemed that some countrey approched vnto them,
 GodsWord On the fourteenth night we were still drifting through the Mediterranean Sea. About midnight the sailors suspected that we were approaching land.
 HNV But when the fourteenth night had come, as we were driven back and forth in the Adriatic Sea, about midnight the sailors surmisedthat they were drawing near to some land.
 JPS
 Jubilee2000 And when the fourteenth night was come as we were driven up and down in the Adriatic sea, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country
 LITV And when the fourteenth night came, we being carried about in the Adriatic Sea, toward the middle of the night the sailors supposed us to come near some country.
 MKJV But when the fourteenth night came, we being carried about in the Adriatic Sea, about midnight the sailors thought that they drew near some country.
 RNKJV But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
 RWebster But when the fourteenth night was come , as we were driven up and down in Adria , about midnight the shipmen thought that they drew near to some country ;
 Rotherham And, when, the fourteenth night, had come, and we were being driven to and fro in the Adriatic, about midnight, the sailors suspected that some country was, nearing, them;
 UKJV But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the sailors deemed that they drew near to some country;
 WEB But when the fourteenth night had come, as we were driven back and forth in the Adriatic Sea, about midnight the sailors surmisedthat they were drawing near to some land.
 Webster When the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen suspected that they drew near to some country:
 YLT And when the fourteenth night came--we being borne up and down in the Adria--toward the middle of the night the sailors were supposing that some country drew nigh to them;
 Esperanto Sed kiam venis la dek-kvara nokto, kaj ni estis cxirkauxpelataj en la Adria maro, la maristoj eksentis cxirkaux noktomezo, ke ili alproksimigxas al ia lando;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø