Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 24Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌŰ¡ Áö³­ ÈÄ º¸¸£±â¿À º£½ºµµ°¡ º§¸¯½ºÀÇ ¼ÒÀÓÀ» À̾î¹ÞÀ¸´Ï º§¸¯½º°¡ À¯´ëÀÎÀÇ ¸¶À½À» ¾ò°íÀÚ ÇÏ¿© ¹Ù¿ïÀ» ±¸·ùÇÏ¿© µÎ´Ï¶ó
 KJV But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.
 NIV When two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus, but because Felix wanted to grant a favor to the Jews, he left Paul in prison.
 °øµ¿¹ø¿ª µÎ ÇØ°¡ Áö³­ µÚ¿¡ Æç¸¯½º Ãѵ¶ÀÇ ÈÄÀÓÀ¸·Î º¸¸£±â¿À Æä½ºµµ°¡ ºÎÀÓÇÏ¿´´Ù. ±×·±µ¥ Æç¸¯½º´Â À¯´ÙÀεéÀÇ È¯½ÉÀ» »ç·Á°í ¹Ù¿ï·Î¸¦ °¨¿Á¿¡ ±×´ë·Î °¡µÎ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ µÎ ÇØ°¡ Áö³­ ÈÄ¿¡ º§¸¯½º Ãѵ¶ÀÇ ÈÄÀÓÀ¸·Î º¸¸£±â¿À º£½ºµµ°¡ ºÎÀÓÇÏ¿´´Ù. ±×·±µ¥ º§¸¯½º´Â À¯´ë»ç¶÷µéÀÇ È¯½ÉÀ» »ç·Á°í ¹Ù¿ïÀ» °¨¿Á¿¡ ±×´ë·Î °¡µÎ¾î µÎ¾ú´Ù.
 Afr1953 Maar twee jaar het verbygegaan, en toe kry Felix vir Porcius Festus as opvolger; en omdat Felix aan die Jode 'n guns wou bewys, het hy Paulus as gevangene agtergelaat.
 BulVeren ¬¯¬à ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬¶¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü¬ã ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬±¬à¬â¬è¬Ú¬Û ¬¶¬Ö¬ã¬ä. ¬¡ ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬Ú¬ã¬Ü¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬á¬Ö¬é¬Ö¬Ý¬Ú ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬Ö¬Ú¬ä¬Ö, ¬¶¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü¬ã ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬±¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ý ¬Ó ¬à¬Ü¬à¬Ó¬Ú.
 Dan Men da to ?r vare forl©ªbne, fik Feliks Porkius Festus til Efterf©ªlger; og da Feliks vilde fortjene sig Tak af J©ªderne, lod han Paulus blive tilbage i L©¡nker.
 GerElb1871 Als aber zwei Jahre verflossen (Eig. erf?llt) waren, bekam Felix den Porcius Festus zum Nachfolger; und da Felix sich bei den Juden in Gunst setzen wollte, hinterlie©¬ er den Paulus gefangen.
 GerElb1905 Als aber zwei Jahre verflossen (Eig. erf?llt) waren, bekam Felix den Porcius Festus zum Nachfolger; und da Felix sich bei den Juden in Gunst setzen wollte, hinterlie©¬ er den Paulus gefangen.
 GerLut1545 Da aber zwei Jahre um waren, kam Portius Festus an Felix Statt. Felix aber wollte den Juden eine Wohltat erzeigen und lie©¬ Paulus hinter sich gefangen.
 GerSch Als aber zwei Jahre verflossen waren, bekam Felix zum Nachfolger den Porcius Festus, und da sich Felix die Juden zu Dank verpflichten wollte, lie©¬ er den Paulus gebunden zur?ck.
 UMGreek ¥Ì¥å¥ó¥á ¥ä¥å ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ô¥ì¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥ò¥é¥í ¥ä¥ô¥ï ¥å¥ó¥ø¥í ¥ï ¥Õ¥ç¥ë¥é¥î ¥å¥ë¥á¥â¥å ¥ä¥é¥á¥ä¥ï¥ö¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥Ð¥ï¥ñ¥ê¥é¥ï¥í ¥Õ¥ç¥ò¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø¥í ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥ç ¥ö¥á¥ñ¥é¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ï¥ô? ¥ï ¥Õ¥ç¥ë¥é¥î, ¥á¥õ¥ç¥ê¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ð¥á¥ô¥ë¥ï¥í ¥ä¥å¥ä¥å¥ì¥å¥í¥ï¥í.
 ACV But two years having been fulfilled, Felix received a successor, Porcius Festus. And wanting to lay down favors to the Jews, Felix left behind Paul bound.
 AKJV But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to show the Jews a pleasure, left Paul bound.
 ASV But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus; and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds.
 BBE But after two years Porcius Festus took the place of Felix, who, desiring to have the approval of the Jews, kept Paul in chains.
 DRC But when two years were ended, Felix had for successor Portius Festus. And Felix being willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.
 Darby But when two years were completed, Felix was relieved by Porcius Festus as his successor; and Felix, desirous to oblige the Jews, to acquire their favour, left Paul bound.
 ESV When two years had elapsed, Felix was succeeded by Porcius (ch. 25:1; 26:24) Festus. And (ch. 25:9; [ch. 12:3; Mark 15:15]) desiring to do the Jews a favor, (ch. 25:14; See Luke 21:12) Felix left Paul in prison.
 Geneva1599 When two yeeres were expired, Porcius Festus came into Felix roume: and Felix willing to get fauour of the Iewes, left Paul bound.
 GodsWord Two years passed. Then Porcius Festus took Felix's place. (Since Felix wanted to do the Jews a favor, he left Paul in prison.)
 HNV But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus, and desiring to gain favor with the Judeans, Felix leftPaul in bonds.
 JPS
 Jubilee2000 But after two years Felix received Porcius Festus as successor; and Felix, wanting to win the grace of the Jews, left Paul bound.:
 LITV But two years being completed, Felix welcomed a successor, Porcius Festus. And wishing to show a favor to the Jews, Felix left Paul bound.
 MKJV But after two years Felix welcomed a successor, Porcius Festus. And wishing to show a favor to the Jews, Felix left Paul bound.
 RNKJV But after two years Porcius Festus came into Felix room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.
 RWebster But after two years Porcius Festus came in place of Felix : and Felix , willing to show the Jews a favour , left Paul bound .
 Rotherham When, however, two years, were completed, Felix, was succeeded, by Porcius Festus, and Felix, wishing to gain favour with the Jews, left Paul bound.
 UKJV But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to show the Jews a pleasure, left Paul bound.
 WEB But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus, and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paulin bonds.
 Webster But after two years Porcius Festus came as successor to Felix: and Felix willing to show the Jews a pleasure, left Paul bound.
 YLT and two years having been fulfilled, Felix received a successor, Porcius Festus; Felix also willing to lay a favour on the Jews, left Paul bound.
 Esperanto Sed post du jaroj Felikso estis anstatauxita de Porcio Festo; kaj Felikso, dezirante akiri favoron cxe la Judoj, lasis Pauxlon ligita.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø