¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 16Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ì¸®°¡ ±âµµÇÏ´Â °÷¿¡ °¡´Ù°¡ Á¡Ä¡´Â ±Í½Å µé¸° ¿©Á¾ Çϳª¸¦ ¸¸³ª´Ï Á¡À¸·Î ±× ÁÖÀε鿡°Ô Å« ÀÌÀÍÀ» ÁÖ´Â ÀÚ¶ó |
KJV |
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying: |
NIV |
Once when we were going to the place of prayer, we were met by a slave girl who had a spirit by which she predicted the future. She earned a great deal of money for her owners by fortune-telling. |
°øµ¿¹ø¿ª |
[Çʸ³ºñ °¨¿Á¿¡ °¤Çû´ø ¹Ù¿ï·Î¿Í ½Ç¶ó] ¾î´À ³¯ ¿ì¸®°¡ ±× ±âµµÃ³·Î °¡´Â µµÁß¿¡ Á¡±Í½ÅÀÌ µé¸° ¿©Á¾ Çϳª¸¦ ¸¸³µ´Âµ¥ ±× ¿©Á¾Àº Á¡À» Ãļ ÀÚ±â ÁÖÀε鿡°Ô ¸¹Àº µ·À» ¹ú¾î ÁÖ´ø ¿©ÀÚ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾î´À³¯ ¹Ù¿ï ÀÏÇàÀÌ ±× ±âµµÃ³·Î °¡´Â µµÁß¿¡ Á¡Ä¡´Â ±Í½ÅÀÌ µé¸° ³àÁ¾À» ¸¸³µ´Âµ¥ ±× ³àÁ¾Àº Á¡À» Ãļ ÀÚ±â ÁÖÀο¡°Ô ¸¹Àº µ·À» ¹ú¾îÁÖ´ø ³àÀÚ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En terwyl ons op pad was na die bidplek, kom 'n slavin met 'n waars?ende gees ons te?, wat vir haar eienaars deur waars?ery groot wins ingebring het. |
BulVeren |
¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬à¬ä¬Ú¬Ó¬Ñ¬ç¬Þ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Þ¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ, ¬ß¬Ú ¬ã¬â¬Ö¬ë¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú¬ß¬ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö¬Ý¬Ö¬ß ¬Õ¬å¬ç ¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬â¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ ¬á¬Ö¬é¬Ñ¬Ý¬Ò¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú. |
Dan |
Men det skete, da vi gik til Bedestedet, at en Pige m©ªdte os, som havde en Sp?doms?nd og skaffede sine Herrer megen Vinding ved at sp?. |
GerElb1871 |
Es geschah aber, als wir zum Gebet (O. Betort) gingen, da©¬ uns eine gewisse Magd begegnete, die einen Wahrsagergeist (W. einen Pythons-Geist) hatte, welche ihren Herren vielen Gewinn brachte durch Wahrsagen. |
GerElb1905 |
Es geschah aber, als wir zum Gebet (O. Betort) gingen, da©¬ uns eine gewisse Magd begegnete, die einen Wahrsagergeist (W. einen Pythons-Geist) hatte, welche ihren Herren vielen Gewinn brachte durch Wahrsagen. |
GerLut1545 |
Es geschah aber, da wir zu dem Gebet gingen, da©¬ eine Magd uns begegnete, die hatte einen Wahrsagergeist und trug ihren HERREN viel Genie©¬ zu mit Wahrsagen. |
GerSch |
Es begab sich aber, als wir zur Gebetsst?tte gingen, da©¬ uns eine Magd begegnete, die einen Wahrsagergeist hatte und ihren Herren durch ihr Wahrsagen gro©¬en Gewinn verschaffte. |
UMGreek |
¥Å¥í¥ø ¥ä¥å ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥è¥á ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç¥í, ¥á¥ð¥ç¥í¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥ç¥ì¥á? ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ç ¥ó¥é? ¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥á ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥ð¥ô¥è¥ø¥í¥ï?, ¥ç¥ó¥é? ¥å¥ä¥é¥ä¥å ¥ð¥ï¥ë¥ô ¥ê¥å¥ñ¥ä¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ì¥á¥í¥ó¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥ç. |
ACV |
And it came to pass, as we were going to prayer, for a certain servant girl having a spirit of divination to meet us, who brought her masters much business by soothsaying. |
AKJV |
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying: |
ASV |
And it came to pass, as we were going to the place of prayer, that a certain maid having (1) a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by soothsaying. (1) Gr a spirit, a Python ) |
BBE |
And when we were going to the place of prayer, we came across a girl with a spirit which gave knowledge of the future, whose masters made great profit from her power. |
DRC |
And it came to pass, as we went to prayer, a certain girl, having a pythonical spirit, met us, who brought to her masters much gain by divining. |
Darby |
And it came to pass as we were going to prayer that a certain female slave, having a spirit of Python, met us, who brought much profit to her masters by prophesying. |
ESV |
Paul and Silas in PrisonAs we were going to (ver. 13) the place of prayer, we were met by a slave girl who had (Luke 13:11) a spirit of (See Lev. 19:31) divination and (ver. 19) brought her owners much gain by fortune-telling. |
Geneva1599 |
And it came to passe that as we went to prayer, a certaine maide hauing a spirit of diuination, mette vs, which gate her masters much vantage with diuining. |
GodsWord |
One day when we were going to the place of prayer, a female servant met us. She was possessed by an evil spirit that told fortunes. She made a lot of money for her owners by telling fortunes. |
HNV |
It happened, as we were going to prayer, that a certain girl having a spirit of divination met us, who brought her masters muchgain by fortune telling. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a Pythian spirit met us, which brought her masters much gain by divination: |
LITV |
And it happened, as we went into a place of prayer, a certain girl slave having a Pythonic spirit met us, whose divining brought much gain to her lords. |
MKJV |
And as we went to prayer, it happened that a certain girl possessed with a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by divining. |
RNKJV |
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying: |
RWebster |
And it came to pass , as we went to prayer , a certain maid possessed with a spirit of divination met us , who brought her masters much gain by soothsaying : {of divination: or, of Python} |
Rotherham |
And it came to pass, as we were on our way unto the place of prayer, a certain damsel, having a spirit of Python, met us,?who, indeed, much gain, was presenting unto her masters, by divining. |
UKJV |
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit (pneuma) of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying: |
WEB |
It happened, as we were going to prayer, that a certain girl having a spirit of divination met us, who brought her masters muchgain by fortune telling. |
Webster |
And it came to pass as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination, met us, who brought her masters much gain by sooth-saying: |
YLT |
And it came to pass in our going on to prayer, a certain maid, having a spirit of Python, did meet us, who brought much employment to her masters by soothsaying, |
Esperanto |
Kaj kiam ni iris al la kunvenejo por pregxado, renkontis nin unu knabino, kiu havis orakolan spiriton kaj kiu per auxgurado alportadis al siaj mastroj multan gajnon. |
LXX(o) |
|