¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 13Àå 52Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦ÀÚµéÀº ±â»Ý°ú ¼º·ÉÀÌ Ãæ¸¸Çϴ϶ó |
KJV |
And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost. |
NIV |
And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ÈƼ¿ÀŰ¾ÆÀÇ ½ÅµµµéÀº ±â»Ý°ú ¼º·ÉÀ¸·Î °¡µæ Â÷ ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Èµð¿ÁÀÇ ½ÅµµµéÀº ±â»Ý°ú ¼º·ÉÀ¸·Î °¡µæÂ÷ ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En die dissipels is vervul met blydskap en met die Heilige Gees. |
BulVeren |
¬¡ ¬å¬é¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã ¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä ¬Ú ¬ã¬ì¬ã ¬³¬Ó¬Ö¬ä¬Ú ¬¥¬å¬ç. |
Dan |
Men Disciplene bleve fyldte med Gl©¡de og den Hellig?nd. |
GerElb1871 |
Die J?nger aber wurden mit Freude und heiligem Geiste erf?llt. |
GerElb1905 |
Die J?nger aber wurden mit Freude und heiligem Geiste erf?llt. |
GerLut1545 |
Die J?nger aber wurden voll Freuden und Heiligen Geistes. |
GerSch |
Die J?nger aber wurden voll Freude und heiligen Geistes. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ì¥á¥è¥ç¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ï¥ô¥í¥ó¥ï ¥ö¥á¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥Ð¥í¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥Á¥ã¥é¥ï¥ô. |
ACV |
And the disciples were filled with joy and Holy Spirit. |
AKJV |
And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost. |
ASV |
And the disciples were filled with joy with the Holy Spirit. |
BBE |
And the disciples were full of joy and of the Holy Spirit. |
DRC |
And the disciples were filled with joy and with the Holy Ghost. |
Darby |
And the disciples were filled with joy and the Holy Spirit. |
ESV |
And the disciples were filled ([1 Thess. 1:6]; See Matt. 5:12; John 16:22) with joy and (See ch. 2:4) with the Holy Spirit. |
Geneva1599 |
And the disciples were filled with ioy, and with the holy Ghost. |
GodsWord |
Meanwhile, the disciples [in Antioch] continued to be full of joy and the Holy Spirit. |
HNV |
The disciples were filled with joy with the Holy Spirit. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.: |
LITV |
And the disciples were filled with joy and the Holy Spirit. |
MKJV |
And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit. |
RNKJV |
And the disciples were filled with joy, and with the Holy Spirit. |
RWebster |
And the disciples were filled with joy , and with the Holy Spirit . |
Rotherham |
And, the disciples, were filled with joy, and with Holy Spirit. |
UKJV |
And the disciples were filled with joy, and with the Holy Spirit. (pneuma) |
WEB |
The disciples were filled with joy with the Holy Spirit. |
Webster |
And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit. |
YLT |
and the disciples were filled with joy and the Holy Spirit. |
Esperanto |
Kaj la discxiploj plenigxis de gxojo kaj de la Sankta Spirito. |
LXX(o) |
|