Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 13Àå 52Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¦ÀÚµéÀº ±â»Ý°ú ¼º·ÉÀÌ Ãæ¸¸Çϴ϶ó
 KJV And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.
 NIV And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ÈƼ¿ÀŰ¾ÆÀÇ ½ÅµµµéÀº ±â»Ý°ú ¼º·ÉÀ¸·Î °¡µæ Â÷ ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Èµð¿ÁÀÇ ½ÅµµµéÀº ±â»Ý°ú ¼º·ÉÀ¸·Î °¡µæÂ÷ ÀÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 En die dissipels is vervul met blydskap en met die Heilige Gees.
 BulVeren ¬¡ ¬å¬é¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã ¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä ¬Ú ¬ã¬ì¬ã ¬³¬Ó¬Ö¬ä¬Ú ¬¥¬å¬ç.
 Dan Men Disciplene bleve fyldte med Gl©¡de og den Hellig?nd.
 GerElb1871 Die J?nger aber wurden mit Freude und heiligem Geiste erf?llt.
 GerElb1905 Die J?nger aber wurden mit Freude und heiligem Geiste erf?llt.
 GerLut1545 Die J?nger aber wurden voll Freuden und Heiligen Geistes.
 GerSch Die J?nger aber wurden voll Freude und heiligen Geistes.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ì¥á¥è¥ç¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ï¥ô¥í¥ó¥ï ¥ö¥á¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥Ð¥í¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥Á¥ã¥é¥ï¥ô.
 ACV And the disciples were filled with joy and Holy Spirit.
 AKJV And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.
 ASV And the disciples were filled with joy with the Holy Spirit.
 BBE And the disciples were full of joy and of the Holy Spirit.
 DRC And the disciples were filled with joy and with the Holy Ghost.
 Darby And the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.
 ESV And the disciples were filled ([1 Thess. 1:6]; See Matt. 5:12; John 16:22) with joy and (See ch. 2:4) with the Holy Spirit.
 Geneva1599 And the disciples were filled with ioy, and with the holy Ghost.
 GodsWord Meanwhile, the disciples [in Antioch] continued to be full of joy and the Holy Spirit.
 HNV The disciples were filled with joy with the Holy Spirit.
 JPS
 Jubilee2000 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.:
 LITV And the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.
 MKJV And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
 RNKJV And the disciples were filled with joy, and with the Holy Spirit.
 RWebster And the disciples were filled with joy , and with the Holy Spirit .
 Rotherham And, the disciples, were filled with joy, and with Holy Spirit.
 UKJV And the disciples were filled with joy, and with the Holy Spirit. (pneuma)
 WEB The disciples were filled with joy with the Holy Spirit.
 Webster And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
 YLT and the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.
 Esperanto Kaj la discxiploj plenigxis de gxojo kaj de la Sankta Spirito.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø