¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 13Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÌ ¾à¼ÓÇϽŠ´ë·Î ÀÌ »ç¶÷ÀÇ Èļտ¡¼ À̽º¶ó¿¤À» À§ÇÏ¿© ±¸ÁÖ¸¦ ¼¼¿ì¼ÌÀ¸´Ï °ð ¿¹¼ö¶ó |
KJV |
Of this man's seed hath God according to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus: |
NIV |
"From this man's descendants God has brought to Israel the Savior Jesus, as he promised. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ¾ð¾àÇϽŠ´ë·Î ´ÙÀÀÇ ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥¼ À̽º¶ó¿¤À» ±¸¿øÇÒ ±¸¼¼ÁÖ ¿¹¼ö¸¦ º¸³» Áּ̽À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ¾ð¾àÇϽŴë·Î ´ÙÀÀÇ ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥¼ À̽º¶ó¿¤À» ±¸¿øÇÒ ±¸¼¼ÁÖ ¿¹¼ö¸¦ º¸³»Áּ̽À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Uit die nageslag van hierdie man het God vir Israel, volgens die belofte, Jesus as Verlosser verwek, |
BulVeren |
¬°¬ä ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬ã¬ä¬Ó¬à ¬¢¬à¬Ô ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬à¬Ò¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬³¬Ú ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬³¬á¬Ñ¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý, ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã, |
Dan |
Af dennes S©¡d bragte Gud efter Forj©¡ttelsen Israel en Frelser, Jesus, |
GerElb1871 |
Aus dessen Samen hat Gott nach Verhei©¬ung dem Israel als Erretter (O. Heiland) Jesum gebracht, |
GerElb1905 |
Aus dessen Samen hat Gott nach Verhei©¬ung dem Israel als Erretter (O. Heiland) Jesum gebracht, |
GerLut1545 |
Aus dieses Samen hat Gott, wie er verhei©¬en hat, gezeugt Jesum dem Volk Israel zum Heiland, |
GerSch |
Von dessen Nachkommen hat nun Gott nach der Verhei©¬ung Jesus als Retter f?r Israel erweckt, |
UMGreek |
¥Á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥á ¥ó¥ï¥í ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô¥í, |
ACV |
From this man's seed according to promise, God brought salvation to Israel, |
AKJV |
Of this man's seed has God according to his promise raised to Israel a Savior, Jesus: |
ASV |
Of this man's seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus; |
BBE |
From this man's seed has God given to Israel a Saviour, even Jesus, as he gave his word; |
DRC |
Of this man's seed God according to his promise, hath raised up to Israel a Saviour, Jesus: |
Darby |
Of this man's seed according to promise has God brought to Israel a Saviour, Jesus; |
ESV |
(See Matt. 1:1) Of this man's offspring God has brought to Israel (See Luke 2:11) a Savior, Jesus, (Ps. 132:11; [ver. 32, 33]) as he promised. |
Geneva1599 |
Of this mans seede hath God according to his promise raised vp to Israel, ye Sauiour Iesus: |
GodsWord |
"God had the Savior, Jesus, come to Israel from David's descendants, as he had promised. |
HNV |
From this man¡¯s seed, God has brought salvation (TR, NU read ¡°a Savior, Yeshua¡± instead of ¡°salvation¡±) to Israelaccording to his promise, |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Of this man's seed has God according to [his] promise raised up Jesus as Saviour unto Israel, |
LITV |
Of the seed of this one, according to promise, God raised up to Israel a Savior, Jesus; |
MKJV |
Of this man's seed God has raised to Israel, according to His promise, a Savior, Jesus; |
RNKJV |
Of this mans seed hath ???? according to his promise raised unto Israel a Saviour, Yahushua: |
RWebster |
Of this man's seed hath God according to his promise raised up to Israel a Saviour , Jesus : |
Rotherham |
From this man¡¯s seed, hath God, according to promise, brought unto Israel, a saviour?Jesus: |
UKJV |
Of this man's seed has God according to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus: |
WEB |
From this man¡¯s seed, God has brought salvation (TR, NU read ¡°a Savior, Jesus¡± instead of ¡°salvation¡±) to Israel accordingto his promise, |
Webster |
Of this man's offspring hath God, according to [his] promise, raised up to Israel a Savior, Jesus: |
YLT |
`Of this one's seed God, according to promise, did raise to Israel a Saviour--Jesus, |
Esperanto |
El lia idaro Dio laux promeso venigis al Izrael Savanton, Jesuon, |
LXX(o) |
|