Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 13Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ °¡³ª¾È ¶¥ Àϰö Á·¼ÓÀ» ¸êÇÏ»ç ±× ¶¥À» ±â¾÷À¸·Î Áֽñâ±îÁö ¾à »ç¹é¿À½Ê ³â°£À̶ó
 KJV And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot.
 NIV he overthrew seven nations in Canaan and gave their land to his people as their inheritance.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ¤¤) ±×µéÀÌ °¡³ª¾È ¶¥¿¡ µé¾î °¬À» ¶§¿¡´Â ÇÏ´À´Ô²²¼­ ±× °÷ Àϰö ¹ÎÁ·À» Ãĺμö½Ã°í ±× ¶¥À» ±×µé¿¡°Ô Áּż­ (¤¤. ½Å7:1)
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ±×µéÀÌ °¡³ª¾È ¶¥¿¡ µé¾î°¬À» ¶§¿¡´Â ÇÏ´À´Ô²²¼­ ±×°÷ Àϰö Á·¼ÓÀ» ÂѾƳ»½Ã°í ±× ¶¥À» ±×µé¿¡°Ô Áּż­
 Afr1953 En sewe nasies het Hy in die land Kana?n uitgeroei en hulle land deur die lot aan hulle uitgedeel.
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬ä¬â¬Ö¬Ò¬Ú ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬Ó ¬ç¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ñ¬ß¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ, ¬Ú¬Þ ¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú ¬ä¬ñ¬ç¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à.
 Dan Og han udryddede syv Folk i Kan?ns Land og fordelte disses Land iblandt dem,
 GerElb1871 Und nachdem er sieben Nationen im Lande Kanaan vertilgt hatte, lie©¬ er sie deren Land erben.
 GerElb1905 Und nachdem er sieben Nationen im Lande Kanaan vertilgt hatte, lie©¬ er sie deren Land erben.
 GerLut1545 Und vertilgete sieben V?lker in dem Lande Kanaan und teilete unter sie nach dem Los jener Lande.
 GerSch und vertilgte sieben V?lker im Lande Kanaan und gab ihnen deren Land zum Erbe.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥á¥õ¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥í ¥å¥ð¥ó¥á ¥å¥è¥í¥ç ¥å¥í ¥ã¥ç ¥Ö¥á¥í¥á¥á¥í, ¥ä¥é¥å¥ì¥å¥ñ¥é¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV And having destroyed seven nations in the land of Canaan, he allotted their land to them.
 AKJV And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot.
 ASV And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred and fifty years:
 BBE And having put to destruction seven nations in the land of Canaan, he gave them the land for their heritage for about four hundred and fifty years.
 DRC And destroying seven nations in the land of Chanaan, divided their land among them, by lot,
 Darby And having destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land as an inheritance.
 ESV And (See ch. 7:45) after destroying (Deut. 7:1) seven nations in the land of Canaan, (Josh. 14:1, 2; 19:51; Ps. 78:55; 136:21, 22) he gave them their land as an inheritance.
 Geneva1599 And he destroied seuen nations in the land of Chanaan, and deuided their lad to them by lot.
 GodsWord Then he destroyed seven nations in Canaan and gave their land to his people as an inheritance.
 HNV When he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred fiftyyears.
 JPS
 Jubilee2000 And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he divided their land to them by lot.
 LITV And He pulled down seven nations in Canaan land, and gave their land to them as an inheritance. Deut. 7:1
 MKJV And when He had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave their land to them as an inheritance.
 RNKJV And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot.
 RWebster And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan , he divided their land to them by lot .
 Rotherham And, overthrowing seven nations in the land of Canaan, gave them their land as an inheritance?about four hundred and fifty years.
 UKJV And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot.
 WEB When he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred fiftyyears.
 Webster And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he divided their land to them by lot.
 YLT and having destroyed seven nations in the land of Canaan, He did divide by lot to them their land.
 Esperanto Kaj eksterminte sep naciojn en la lando Kanaana, Li donis al ili ilian landon kiel heredon por cxirkaux kvarcent kvindek jaroj;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954072
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø