¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 13Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°¡³ª¾È ¶¥ Àϰö Á·¼ÓÀ» ¸êÇÏ»ç ±× ¶¥À» ±â¾÷À¸·Î Áֽñâ±îÁö ¾à »ç¹é¿À½Ê ³â°£À̶ó |
KJV |
And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot. |
NIV |
he overthrew seven nations in Canaan and gave their land to his people as their inheritance. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ¤¤) ±×µéÀÌ °¡³ª¾È ¶¥¿¡ µé¾î °¬À» ¶§¿¡´Â ÇÏ´À´Ô²²¼ ±× °÷ Àϰö ¹ÎÁ·À» Ãĺμö½Ã°í ±× ¶¥À» ±×µé¿¡°Ô Áּż (¤¤. ½Å7:1) |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ±×µéÀÌ °¡³ª¾È ¶¥¿¡ µé¾î°¬À» ¶§¿¡´Â ÇÏ´À´Ô²²¼ ±×°÷ Àϰö Á·¼ÓÀ» ÂѾƳ»½Ã°í ±× ¶¥À» ±×µé¿¡°Ô Áּż |
Afr1953 |
En sewe nasies het Hy in die land Kana?n uitgeroei en hulle land deur die lot aan hulle uitgedeel. |
BulVeren |
¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬ä¬â¬Ö¬Ò¬Ú ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬Ó ¬ç¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ñ¬ß¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ, ¬Ú¬Þ ¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú ¬ä¬ñ¬ç¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à. |
Dan |
Og han udryddede syv Folk i Kan?ns Land og fordelte disses Land iblandt dem, |
GerElb1871 |
Und nachdem er sieben Nationen im Lande Kanaan vertilgt hatte, lie©¬ er sie deren Land erben. |
GerElb1905 |
Und nachdem er sieben Nationen im Lande Kanaan vertilgt hatte, lie©¬ er sie deren Land erben. |
GerLut1545 |
Und vertilgete sieben V?lker in dem Lande Kanaan und teilete unter sie nach dem Los jener Lande. |
GerSch |
und vertilgte sieben V?lker im Lande Kanaan und gab ihnen deren Land zum Erbe. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥á¥õ¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥í ¥å¥ð¥ó¥á ¥å¥è¥í¥ç ¥å¥í ¥ã¥ç ¥Ö¥á¥í¥á¥á¥í, ¥ä¥é¥å¥ì¥å¥ñ¥é¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
And having destroyed seven nations in the land of Canaan, he allotted their land to them. |
AKJV |
And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot. |
ASV |
And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred and fifty years: |
BBE |
And having put to destruction seven nations in the land of Canaan, he gave them the land for their heritage for about four hundred and fifty years. |
DRC |
And destroying seven nations in the land of Chanaan, divided their land among them, by lot, |
Darby |
And having destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land as an inheritance. |
ESV |
And (See ch. 7:45) after destroying (Deut. 7:1) seven nations in the land of Canaan, (Josh. 14:1, 2; 19:51; Ps. 78:55; 136:21, 22) he gave them their land as an inheritance. |
Geneva1599 |
And he destroied seuen nations in the land of Chanaan, and deuided their lad to them by lot. |
GodsWord |
Then he destroyed seven nations in Canaan and gave their land to his people as an inheritance. |
HNV |
When he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred fiftyyears. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he divided their land to them by lot. |
LITV |
And He pulled down seven nations in Canaan land, and gave their land to them as an inheritance. Deut. 7:1 |
MKJV |
And when He had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave their land to them as an inheritance. |
RNKJV |
And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot. |
RWebster |
And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan , he divided their land to them by lot . |
Rotherham |
And, overthrowing seven nations in the land of Canaan, gave them their land as an inheritance?about four hundred and fifty years. |
UKJV |
And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot. |
WEB |
When he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred fiftyyears. |
Webster |
And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he divided their land to them by lot. |
YLT |
and having destroyed seven nations in the land of Canaan, He did divide by lot to them their land. |
Esperanto |
Kaj eksterminte sep naciojn en la lando Kanaana, Li donis al ili ilian landon kiel heredon por cxirkaux kvarcent kvindek jaroj; |
LXX(o) |
|