¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 8Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â »çµµµéÀÌ »ç¸¶¸®¾Æµµ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¹Þ¾Ò´Ù ÇÔÀ» µè°í º£µå·Î¿Í ¿äÇÑÀ» º¸³»¸Å |
KJV |
Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John: |
NIV |
When the apostles in Jerusalem heard that Samaria had accepted the word of God, they sent Peter and John to them. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â »çµµµéÀº »ç¸¶¸®¾Æ »ç¶÷µéÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¹Þ¾Æ µé¿´´Ù´Â ¸»À» µè°í º£µå·Î¿Í ¿äÇÑÀ» ±×¸®·Î º¸³Â´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â »çµµµéÀº »ç¸¶¸®¾Æ »ç¶÷µéÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¹Þ¾Æµé¿´´Ù´Â ¸»À» µè°í º£µå·Î¿Í ¿äÇÑÀ» ±×¸®·Î º¸³Â´Ù. |
Afr1953 |
En toe die apostels in Jerusalem hoor dat Samar¢®a die woord van God aangeneem het, het hulle Petrus en Johannes na hulle gestuur. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬é¬å¬ç¬Ñ ¬Ñ¬á¬à¬ã¬ä¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ, ¬é¬Ö ¬³¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â¬Ú¬ñ ¬á¬â¬Ú¬Ö¬Ý¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à, ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬ç¬Ñ ¬ä¬Ñ¬Þ ¬±¬Ö¬ä¬ì¬â ¬Ú ¬«¬à¬Ñ¬ß, |
Dan |
Men da Apostlene i Jerusalem h©ªrte, at Samaria havde taget imod Guds Ord, sendte de Peter og Johannes til dem, |
GerElb1871 |
Als aber die Apostel, welche in Jerusalem waren, geh?rt hatten, da©¬ Samaria das Wort Gottes angenommen habe, sandten sie Petrus und Johannes zu ihnen; |
GerElb1905 |
Als aber die Apostel, welche in Jerusalem waren, geh?rt hatten, da©¬ Samaria das Wort Gottes angenommen habe, sandten sie Petrus und Johannes zu ihnen; |
GerLut1545 |
Da aber die Apostel h?reten zu Jerusalem, da©¬ Samarien das Wort Gottes angenommen hatte, sandten sie zu ihnen Petrus und Johannes. |
GerSch |
Als aber die Apostel zu Jerusalem h?rten, da©¬ Samaria das Wort Gottes angenommen habe, sandten sie Petrus und Johannes zu ihnen. |
UMGreek |
¥Á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥ä¥å ¥ï¥é ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ï¥ë¥ï¥é ¥ï¥é ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ò¥ï¥ë¥ô¥ì¥ï¥é? ¥ï¥ó¥é ¥ç ¥Ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á ¥å¥ä¥å¥ö¥è¥ç ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô, ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥í ¥Ð¥å¥ó¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥É¥ø¥á¥í¥í¥ç¥í |
ACV |
Now when the apostles at Jerusalem heard that Samaria has received the word of God, they sent Peter and John to them, |
AKJV |
Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent to them Peter and John: |
ASV |
Now when the apostles that were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John: |
BBE |
Now when the Apostles at Jerusalem had news that the people of Samaria had taken the word of God into their hearts, they sent to them Peter and John; |
DRC |
Now when the apostles, who were in Jerusalem, had heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John. |
Darby |
And the apostles who were in Jerusalem, having heard that Samaria had received the word of God, sent to them Peter and John; |
ESV |
Now when (ver. 1) the apostles at Jerusalem heard that (ch. 1:8) Samaria had received the word of God, they sent to them Peter and John, |
Geneva1599 |
Nowe when the Apostles, which were at Hierusalem, heard say, that Samaria had receiued the worde of God, they sent vnto them Peter and Iohn. |
GodsWord |
When the apostles in Jerusalem heard that the Samaritans had accepted the word of God, they sent Peter and John to them. |
HNV |
Now when the emissaries who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and Yochanan tothem, |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John unto them, |
LITV |
And the apostles in Jerusalem hearing that Samaria had received the Word of God, they sent Peter and John to them, |
MKJV |
And the apostles in Jerusalem hearing that Samaria had received the Word of God, they sent Peter and John to them; |
RNKJV |
Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of ????, they sent unto them Peter and John: |
RWebster |
Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God , they sent to them Peter and John : |
Rotherham |
And the Apostles who were in Jerusalem, hearing that Samaria had welcomed the word of God, sent out unto them Peter and John; |
UKJV |
Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word (logos) of God, they sent unto them Peter and John: |
WEB |
Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them, |
Webster |
Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent to them Peter and John: |
YLT |
And the apostles in Jerusalem having heard that Samaria hath received the word of God, did send unto them Peter and John, |
Esperanto |
Kaj la apostoloj en Jerusalem, auxdinte, ke Samario akceptis la vorton de Dio, sendis al ili Petron kaj Johanon; |
LXX(o) |
|