Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 2Àå 46Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³¯¸¶´Ù ¸¶À½À» °°ÀÌÇÏ¿© ¼ºÀü¿¡ ¸ðÀ̱⸦ Èû¾²°í Áý¿¡¼­ ¶±À» ¶¼¸ç ±â»Ý°ú ¼øÀüÇÑ ¸¶À½À¸·Î À½½ÄÀ» ¸Ô°í
 KJV And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart,
 NIV Every day they continued to meet together in the temple courts. They broke bread in their homes and ate together with glad and sincere hearts,
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ÇÑ ¸¶À½ÀÌ µÇ¾î ³¯¸¶´Ù ¿­½ÉÈ÷ ¼ºÀü¿¡ ¸ð¿´À¸¸ç ÁýÁý¸¶´Ù µ¹¾Æ °¡¸ç »§À» ³ª´©°í ¼ø¼öÇÑ ¸¶À½À¸·Î ±â»Ú°Ô À½½ÄÀ» ÇÔ²² ¸ÔÀ¸¸ç
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ÇÑ ¸¶À½ÀÌ µÇ¾î ³¯¸¶´Ù ¿­½ÉÈ÷ ¼ºÀü¿¡ ¸ð¿´À¸¸ç ÁýÁý¸¶´Ù µ¹¾Æ°¡¸ç °°ÀÌ »§À» ³ª´©°í ±ú²ýÇÑ ¸¶À½À¸·Î ±â»Ú°Ô À½½ÄÀ» ÇÔ²² ¸ÔÀ¸¸ç
 Afr1953 En dag vir dag het hulle eendragtig volhard in die tempel en van huis tot huis brood gebreek en hulle voedsel met blydskap en eenvoudigheid van hart geniet,
 BulVeren ¬ª ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ö¬Ü¬Ñ¬â¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬à¬Õ¬å¬ê¬ß¬à ¬Ó ¬ç¬â¬Ñ¬Þ¬Ñ ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬é¬å¬á¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ç¬Ý¬ñ¬Ò ¬á¬à ¬Ü¬ì¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú, ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Ö¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ã ¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä ¬Ú ¬á¬â¬à¬ã¬ä¬à¬ã¬ì¬â¬Õ¬Ö¬é¬Ú¬Ö,
 Dan Og idet de hver Dag vedholdende og endr©¡gtigt kom i Helligdommen og br©ªd Br©ªdet hjemme, fik de deres F©ªde med Fryd og i Hjertets Enfold,
 GerElb1871 Und indem sie t?glich einm?tig im Tempel (die Geb?ude) verharrten und zu Hause das Brot brachen, nahmen sie Speise mit Frohlocken und Einfalt des Herzens,
 GerElb1905 Und indem sie t?glich einm?tig im Tempel (die Geb?ude (s. die Anm. zu Mat. 4, 5); so auch Kap. 3, 1 ff.; 4, 1; 5, 20 ff) verharrten und zu Hause das Brot brachen, nahmen sie Speise mit Frohlocken und Einfalt des Herzens,
 GerLut1545 Und sie waren t?glich und stets beieinander einm?tig im Tempel und brachen das Brot hin und her in H?usern,
 GerSch Und t?glich verharrten sie einm?tig im Tempel und brachen das Brot in den H?usern, nahmen die Speise mit Frohlocken und in Einfalt des Herzens,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ê¥á¥è ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥å¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥í¥ó¥å? ¥ï¥ì¥ï¥è¥ô¥ì¥á¥ä¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥é¥å¥ñ¥ø ¥ê¥á¥é ¥ê¥ï¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥ó ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô?, ¥ì¥å¥ó¥å¥ë¥á¥ì¥â¥á¥í¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ó¥ñ¥ï¥õ¥ç¥í ¥å¥í ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ë¥ï¥ó¥ç¥ó¥é ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á?,
 ACV And continuing steadfastly, daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they partook of nourishment in gladness and evenness of heart,
 AKJV And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart,
 ASV And day by day, continuing stedfastly with one accord in the temple, and breaking bread at home, they took their food with gladness and singleness of heart,
 BBE And day by day, going in agreement together regularly to the Temple and, taking broken bread together in their houses, they took their food with joy and with true hearts,
 DRC And continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they took their meat with gladness and simplicity of heart;
 Darby And every day, being constantly in the temple with one accord, and breaking bread in the house, they received their food with gladness and simplicity of heart,
 ESV And day by day, (ch. 3:1; 5:21, 42; Luke 24:53) attending the temple (See ch. 1:14) together and ([ver. 42]) breaking bread in their homes, they received their food ([ch. 16:34]; See John 16:22) with glad and generous hearts,
 Geneva1599 And they continued dayly with one accord in the Temple, and breaking bread at home, did eate their meate together with gladnesse and singlenesse of heart,
 GodsWord The believers had a single purpose and went to the temple every day. They were joyful and humble as they ate at each other's homes and shared their food.
 HNV Day by day, continuing steadfastly with one accord in the temple, and breaking bread at home, they took their food with gladnessand singleness of heart,
 JPS
 Jubilee2000 And they, continuing daily with one accord in the temple and breaking bread from house to house, [they] ate their food together with gladness and singleness of heart,
 LITV And continuing steadfastly with one mind day by day in the temple, and breaking bread from house to house, they shared food in gladness and simplicity of heart,
 MKJV And continuing with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they shared food with gladness and simplicity of heart,
 RNKJV And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart,
 RWebster And they, continuing daily with one accord in the temple , and breaking bread from house to house , ate their food with gladness and singleness of heart , {from...: or, at home}
 Rotherham And, daily giving attendance with one intent in the temple and, at home, breaking bread, they were partaking of food with exultation and singleness of heart;
 UKJV And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their food with gladness and singleness of heart,
 WEB Day by day, continuing steadfastly with one accord in the temple, and breaking bread at home, they took their food with gladnessand singleness of heart,
 Webster And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, ate their food with gladness and singleness of heart,
 YLT Daily also continuing with one accord in the temple, breaking also at every house bread, they were partaking of food in gladness and simplicity of heart,
 Esperanto Kaj cxiutage, vizitadante unuanime la templon, kaj dispecigante panon dome, ili prenis sian nutrajxon kun gxojo kaj unueco de koro,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø