¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 2Àå 41Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¸»À» ¹ÞÀº »ç¶÷µéÀº ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸¸Å ÀÌ ³¯¿¡ ½ÅµµÀÇ ¼ö°¡ »ïõÀ̳ª ´õÇÏ´õ¶ó |
KJV |
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls. |
NIV |
Those who accepted his message were baptized, and about three thousand were added to their number that day. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº º£µå·ÎÀÇ ¸»À» ¹Ï°í ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù. ±× ³¯¿¡ »õ·Î ½Åµµ°¡ µÈ »ç¶÷Àº »ïõ ¸íÀ̳ª µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀº º£µå·ÎÀÇ ¸»À» ¹Ï°í ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù. ±× ³¯¿¡ »õ·Î ½Åµµ°¡ µÈ »ç¶÷Àº 3õ¸íÀ̳ª µÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Die wat toe sy woord met blydskap aangeneem het, is gedoop; en daar is op die dag omtrent drie duisend siele toegebring. |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬á¬â¬Ú¬Ö¬ç¬Ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬Þ¬å, ¬ã¬Ö ¬Ü¬â¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ç¬Ñ; ¬Ú ¬Ó ¬ã¬ì¬ë¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬ä¬â¬Ú ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ú. |
Dan |
De, som nu toge imod hans Ord, bleve d©ªbte; og der f©ªjedes samme Dag omtrent tre Tusinde Sj©¡le til. |
GerElb1871 |
Die nun sein Wort aufnahmen, (Eig. in F?lle od. als wahr aufnahmen) wurden getauft; und es wurden an jenem Tage hinzugetan bei dreitausend Seelen. |
GerElb1905 |
Die nun sein Wort aufnahmen, (Eig. in F?lle od. als wahr aufnahmen) wurden getauft; und es wurden an jenem Tage hinzugetan bei dreitausend Seelen. |
GerLut1545 |
Die nun sein Wort gerne annahmen, lie©¬en sich taufen, und wurden hinzugetan an dem Tage bei dreitausend Seelen. |
GerSch |
Die nun sein Wort annahmen, lie©¬en sich taufen, und es wurden an jenem Tage etwa dreitausend Seelen hinzugetan. |
UMGreek |
¥Å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥é ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ö¥á¥ñ¥á? ¥ä¥å¥ö¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥â¥á¥ð¥ó¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í, ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥å¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ø? ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥÷¥ô¥ö¥á¥é. |
ACV |
Indeed therefore those who received his word gladly, were immersed. And there were added in that day about three thousand souls. |
AKJV |
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added to them about three thousand souls. |
ASV |
They then (1) that received his word were baptized: and there were added unto them in that day about three thousand souls. (1) Or having received ) |
BBE |
Then those who gave hearing to his words had baptism: and about three thousand souls were joined to them that day. |
DRC |
They therefore that received his word, were baptized; and there were added in that day about three thousand souls. |
Darby |
Those then who had accepted his word were baptised; and there were added in that day about three thousand souls. |
ESV |
So those who received his word were baptized, and (ver. 47) there were added that day about three thousand souls. |
Geneva1599 |
Then they that gladly receiued his word, were baptized: and the same day there were added to the Church about three thousand soules. |
GodsWord |
Those who accepted what Peter said were baptized. That day about 3,000 people were added [to the group]. |
HNV |
Then those who gladly received his word were immersed. There were added that day about three thousand souls. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
So that those who gladly received his word were baptized, and the same day there were added [unto them] about three thousand souls. |
LITV |
Then those who gladly welcomed his words were baptized. And about three thousand souls were added that day. |
MKJV |
Then those who gladly received his word were baptized. And the same day there were added about three thousand souls. |
RNKJV |
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls. |
RWebster |
Then they that gladly received his word were baptized : and the same day there were added to them about three thousand souls . |
Rotherham |
They, therefore, who welcomed his word, were immersed; and there were added, on that day, about three thousand souls. |
UKJV |
Then they that gladly received his word (logos) were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls. |
WEB |
Then those who gladly received his word were baptized. There were added that day about three thousand souls. |
Webster |
Then they that gladly received his word, were baptized: and the same day there were added [to them] about three thousand souls. |
YLT |
then those, indeed, who did gladly receive his word were baptized, and there were added on that day, as it were, three thousand souls, |
Esperanto |
Tiuj do, kiuj akceptis lian parolon, baptigxis, kaj en tiu tago aldonigxis cxirkaux tri mil animoj. |
LXX(o) |
|