¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 10Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Àڱ⠾çÀ» ´Ù ³»³õÀº ÈÄ¿¡ ¾Õ¼ °¡¸é ¾çµéÀÌ ±×ÀÇ À½¼ºÀ» ¾Æ´Â °í·Î µû¶ó¿ÀµÇ |
KJV |
And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. |
NIV |
When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ¾ç¶¼¸¦ ºÒ·¯ ³½ ´Ù¸§¿¡ ¸ñÀÚ´Â ¾ÕÀå ¼ °£´Ù. ¾ç¶¼´Â ±×ÀÇ À½¼ºÀ» ¾Ë°í Àֱ⠶§¹®¿¡ ±×¸¦ µÚµû¶ó °£´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ·¸°Ô ¾ç¶¼¸¦ ºÒ·¯³½ ´ÙÀ½¿¡ ¸ñÀÚ´Â ¾ÕÀå¼ °£´Ù. ¾ç¶¼´Â ±×ÀÇ À½¼ºÀ» ¾Ë°í Àֱ⠶§¹®¿¡ ±×¸¦ µÚ µû¶ó°£´Ù. |
Afr1953 |
En wanneer hy sy eie skape uitgebring het, loop hy voor hulle uit; en die skape volg hom, omdat hulle sy stem ken. |
BulVeren |
¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ¬Ý ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬à¬Ú ¬à¬Ó¬è¬Ö, ¬Ó¬ì¬â¬Ó¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ä¬ñ¬ç ¬Ú ¬à¬Ó¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬Ô¬à ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ ¬Þ¬å. |
Dan |
Og n?r han har f©ªrt alle sine egne F?r ud, g?r han foran dem; og F?rene f©ªlge ham, fordi de kende hans R©ªst. |
GerElb1871 |
Wenn er seine eigenen Schafe alle herausgebracht hat, geht er vor ihnen her, und die Schafe folgen ihm, weil sie seine Stimme kennen. |
GerElb1905 |
Wenn er seine eigenen Schafe alle herausgebracht hat, geht er vor ihnen her, und die Schafe folgen ihm, weil sie seine Stimme kennen. |
GerLut1545 |
Und wenn er seine Schafe hat ausgelassen, gehet er vor ihnen hin, und die Schafe folgen ihm nach; denn sie kennen seine Stimme. |
GerSch |
Und wenn er seine Schafe alle herausgelassen hat, geht er vor ihnen her; und die Schafe folgen ihm nach, denn sie kennen seine Stimme. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥ó¥á¥í ¥å¥ê¥â¥á¥ë¥ç ¥ó¥á ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥á, ¥ô¥ð¥á¥ã¥å¥é ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥á ¥á¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥æ¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ø¥í¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And when he puts forth his own sheep, he goes before them. And the sheep follow him because they know his voice. |
AKJV |
And when he puts forth his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him: for they know his voice. |
ASV |
When he hath put forth all his own, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. |
BBE |
When he has got them all out, he goes before them, and the sheep go after him, for they have knowledge of his voice. |
DRC |
And when he hath let out his own sheep, he goeth before them: and the sheep follow him, because they know his voice. |
Darby |
When he has put forth all his own, he goes before them, and the sheep follow him, because they know his voice. |
ESV |
When he has brought out all his own, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice. |
Geneva1599 |
And when hee hath sent foorth his owne sheepe, he goeth before them, and the sheepe follow him: for they know his voyce. |
GodsWord |
After he has brought out all his sheep, he walks ahead of them. The sheep follow him because they recognize his voice. |
HNV |
Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And when he puts forth his own sheep, he goes before them; and the sheep follow him, for they know his voice. |
LITV |
And when he puts forth his own sheep, he goes in front of them, and the sheep follow him because they know his voice. |
MKJV |
And when he puts forth his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him. For they know his voice. |
RNKJV |
And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. |
RWebster |
And when he putteth forth his own sheep , he goeth before them , and the sheep follow him : for they know his voice . |
Rotherham |
As soon as, all his own, he hath put forth, before them, he moveth on, and, the sheep, follow him, because they know his voice; |
UKJV |
And when he puts forth his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him: for they know his voice. |
WEB |
Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice. |
Webster |
And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. |
YLT |
and when his own sheep he may put forth, before them he goeth on, and the sheep follow him, because they have known his voice; |
Esperanto |
Kaj kiam li kondukis eksteren siajn sxafojn, li iras antaux ili, kaj la sxafoj lin sekvas, cxar ili konas lian vocxon. |
LXX(o) |
|