Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 8Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ À̸£µÇ ³×°¡ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© Áõ¾ðÇÏ´Ï ³× Áõ¾ðÀº ÂüµÇÁö ¾Æ´ÏÇϵµ´Ù
 KJV The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.
 NIV The Pharisees challenged him, "Here you are, appearing as your own witness; your testimony is not valid."
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯ÀÚ ¹Ù¸®»çÀÌÆÄ »ç¶÷µéÀº `´ç½ÅÀÌ ´ç½Å ÀÚ½ÅÀ» Áõ¾ðÇϰí ÀÖÀ¸´Ï ±×°ÍÀº ÂüµÈ Áõ¾ðÀÌ ¸ø µË´Ï´Ù'ÇÏ¸ç ´ëµé¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯ÀÚ ¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷µéÀº "´ç½ÅÀÌ ´ç½Å ÀÚ½ÅÀ» Áõ¾ðÇϰí ÀÖÀ¸´Ï ±×°ÍÀº ÂüµÈ Áõ¾ðÀÌ ¸øµË´Ï´Ù."ÇÏ¸ç ´ëµé¾ú´Ù.
 Afr1953 Toe s? die Farise?rs vir Hom: U getuig van Uself; u getuienis is nie waar nie.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ú¬ã¬Ö¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ: ¬´¬Ú ¬³¬Ñ¬Þ ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ê ¬Ù¬Ñ ¬³¬Ö¬Ò¬Ö ¬³¬Ú, ¬´¬Ó¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬à ¬ß¬Ö ¬Ö ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ß¬à!
 Dan Da sagde Faris©¡erne til ham: "Du vidner om dig selv; dit Vidnesbyrd er ikke sandt."
 GerElb1871 Da sprachen die Pharis?er zu ihm: Du zeugst von dir (O. ?ber dich (mich); so auch v 18) selbst; dein Zeugnis ist nicht wahr.
 GerElb1905 Da sprachen die Pharis?er zu ihm: Du zeugst von dir selbst; dein Zeugnis ist nicht wahr.
 GerLut1545 Da sprachen die Pharis?er zu ihm: Du zeugest von dir selbst; dein Zeugnis ist nicht wahr.
 GerSch Da sprachen die Pharis?er zu ihm: Du zeugst von dir selbst; dein Zeugnis ist nicht wahr!
 UMGreek ¥Å¥é¥ð¥ï¥í ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï¥é ¥Õ¥á¥ñ¥é¥ò¥á¥é¥ï¥é ¥Ò¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥å¥é? ¥ç ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ë¥ç¥è¥ç?.
 ACV The Pharisees therefore said to him, Thou testify about thyself. Thy testimony is not valid.
 AKJV The Pharisees therefore said to him, You bore record of yourself; your record is not true.
 ASV The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest witness of thyself; thy witness is not true.
 BBE So the Pharisees said to him, The witness you give is about yourself: your witness is not true.
 DRC The Pharisees therefore said to him: Thou givest testimony of thyself: thy testimony is not true.
 Darby The Pharisees therefore said to him, Thou bearest witness concerning thyself; thy witness is not true.
 ESV So the Pharisees said to him, (ch. 5:31) You are bearing witness about yourself; your testimony is not true.
 Geneva1599 The Pharises therefore saide vnto him, Thou bearest recorde of thy selfe: thy recorde is not true.
 GodsWord The Pharisees said to him, "You testify on your own behalf, so your testimony isn't true."
 HNV The Pharisees therefore said to him, ¡°You testify about yourself. Your testimony is not valid.¡±
 JPS
 Jubilee2000 Then the Pharisees said unto him, Thou dost bear witness of thyself; thy witness is not true.
 LITV Then the Pharisees said to Him, You witnessed concerning yourself; your witness is not true.
 MKJV Therefore the Pharisees said to Him, You bear record concerning yourself, your witness is not true.
 RNKJV The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.
 RWebster The Pharisees therefore said to him , Thou barest witness concerning thyself ; thy witness is not true .
 Rotherham The Pharisees, therefore, said unto him?Thou, concerning thyself, bearest witness: thy witness, is not true.
 UKJV The Pharisees therefore said unto him, You bear record of yourself; your record is not true.
 WEB The Pharisees therefore said to him, ¡°You testify about yourself. Your testimony is not valid.¡±
 Webster The Pharisees therefore said to him, Thou testifiest concerning thyself; thy testimony is not true.
 YLT The Pharisees, therefore, said to him, `Thou of thyself dost testify, thy testimony is not true;'
 Esperanto La Fariseoj do diris al li:Vi atestas pri vi mem; via atesto ne estas vera.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø