|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 6Àå 47Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Áø½Ç·Î Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¹Ï´Â ÀÚ´Â ¿µ»ýÀ» °¡Á³³ª´Ï |
KJV |
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life. |
NIV |
I tell you the truth, he who believes has everlasting life. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Á¤¸» Àß µé¾î µÎ¾î¶ó. ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ´©±¸³ª ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» ´©¸°´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Á¤¸» Àß µé¾îµÎ¾î¶ó. ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ´©±¸³ª ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» ´©¸°´Ù. |
Afr1953 |
Voorwaar, voorwaar Ek s? vir julle, wie in My glo, het die ewige lewe. |
BulVeren |
¬ª¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬Þ: ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬®¬Ö¬ß, ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬Ö¬ß ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä. |
Dan |
Sandelig, sandelig, siger jeg eder, den, som tror p? mig, har et evigt Liv. |
GerElb1871 |
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, hat ewiges Leben. |
GerElb1905 |
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, hat ewiges Leben. |
GerLut1545 |
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubet, der hat das ewige Leben. |
GerSch |
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, wer an mich glaubt, hat ewiges Leben. |
UMGreek |
¥Á¥ë¥ç¥è¥ø? ¥á¥ë¥ç¥è¥ø?, ¥ò¥á? ¥ë¥å¥ã¥ø, ¥Ï ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ø¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥å¥ö¥å¥é ¥æ¥ø¥ç¥í ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï¥í. |
ACV |
Truly, truly, I say to you, he who believes in me has eternal life. |
AKJV |
Truly, truly, I say to you, He that believes on me has everlasting life. |
ASV |
Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life. |
BBE |
Truly I say to you, He who has faith in me has eternal life. |
DRC |
Amen, amen I say unto you: He that believeth in me, hath everlasting life. |
Darby |
Verily, verily, I say to you, He that believes on me has life eternal. |
ESV |
Truly, truly, I say to you, (See ch. 3:36) whoever believes has eternal life. |
Geneva1599 |
Verely, verely I say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. |
GodsWord |
I can guarantee this truth: Every believer has eternal life. |
HNV |
Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Verily, verily, I say unto you, He that believes in me has eternal life. |
LITV |
Truly, truly, I say to you, the one believing into Me has everlasting life. |
MKJV |
Truly, truly, I say to you, he who believes on Me has everlasting life. |
RNKJV |
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life. |
RWebster |
Verily , verily , I say to you , He that believeth on me hath everlasting life . |
Rotherham |
Verily, verily, I say unto you: He that believeth, hath life age-abiding. |
UKJV |
Verily, verily, I say unto you, He that believes on me has everlasting life. |
WEB |
Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life. |
Webster |
Verily, verily, I say to you, He that believeth on me hath everlasting life. |
YLT |
`Verily, verily, I say to you, He who is believing in me, hath life age-during; |
Esperanto |
Vere, vere, mi diras al vi:Kiu kredas, tiu havas vivon eternan. |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|