Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 6Àå 47Àý
 °³¿ª°³Á¤ Áø½Ç·Î Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¹Ï´Â ÀÚ´Â ¿µ»ýÀ» °¡Á³³ª´Ï
 KJV Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
 NIV I tell you the truth, he who believes has everlasting life.
 °øµ¿¹ø¿ª Á¤¸» Àß µé¾î µÎ¾î¶ó. ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ´©±¸³ª ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» ´©¸°´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Á¤¸» Àß µé¾îµÎ¾î¶ó. ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ´©±¸³ª ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» ´©¸°´Ù.
 Afr1953 Voorwaar, voorwaar Ek s? vir julle, wie in My glo, het die ewige lewe.
 BulVeren ¬ª¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬Þ: ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬®¬Ö¬ß, ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬Ö¬ß ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä.
 Dan Sandelig, sandelig, siger jeg eder, den, som tror p? mig, har et evigt Liv.
 GerElb1871 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, hat ewiges Leben.
 GerElb1905 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, hat ewiges Leben.
 GerLut1545 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubet, der hat das ewige Leben.
 GerSch Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, wer an mich glaubt, hat ewiges Leben.
 UMGreek ¥Á¥ë¥ç¥è¥ø? ¥á¥ë¥ç¥è¥ø?, ¥ò¥á? ¥ë¥å¥ã¥ø, ¥Ï ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ø¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥å¥ö¥å¥é ¥æ¥ø¥ç¥í ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï¥í.
 ACV Truly, truly, I say to you, he who believes in me has eternal life.
 AKJV Truly, truly, I say to you, He that believes on me has everlasting life.
 ASV Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life.
 BBE Truly I say to you, He who has faith in me has eternal life.
 DRC Amen, amen I say unto you: He that believeth in me, hath everlasting life.
 Darby Verily, verily, I say to you, He that believes on me has life eternal.
 ESV Truly, truly, I say to you, (See ch. 3:36) whoever believes has eternal life.
 Geneva1599 Verely, verely I say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life.
 GodsWord I can guarantee this truth: Every believer has eternal life.
 HNV Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life.
 JPS
 Jubilee2000 Verily, verily, I say unto you, He that believes in me has eternal life.
 LITV Truly, truly, I say to you, the one believing into Me has everlasting life.
 MKJV Truly, truly, I say to you, he who believes on Me has everlasting life.
 RNKJV Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
 RWebster Verily , verily , I say to you , He that believeth on me hath everlasting life .
 Rotherham Verily, verily, I say unto you: He that believeth, hath life age-abiding.
 UKJV Verily, verily, I say unto you, He that believes on me has everlasting life.
 WEB Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life.
 Webster Verily, verily, I say to you, He that believeth on me hath everlasting life.
 YLT `Verily, verily, I say to you, He who is believing in me, hath life age-during;
 Esperanto Vere, vere, mi diras al vi:Kiu kredas, tiu havas vivon eternan.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954072
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø