¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 4Àå 41Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹¼öÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¹Ï´Â ÀÚ°¡ ´õ¿í ¸¹¾Æ |
KJV |
And many more believed because of his own word; |
NIV |
And because of his words many more became believers. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´õ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼öÀÇ ¸»¾¸À» µè°í ¹Ï°Ô µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´õ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼öÀÇ ¸»¾¸À» µè°í ¹Ï°Ô µÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En baie meer het op grond van sy woord geglo |
BulVeren |
¬ª ¬à¬ë¬Ö ¬Þ¬ß¬à¬Ù¬Ú¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à; |
Dan |
Og mange flere troede for hans Ords Skyld. |
GerElb1871 |
Und noch viele mehr glaubten um seines Wortes willen; |
GerElb1905 |
Und noch viele mehr glaubten um seines Wortes willen; |
GerLut1545 |
Und viel mehr glaubeten um seines Worts willen |
GerSch |
Und noch vielmehr Leute glaubten um seines Wortes willen. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥ô ¥ð¥ë¥å¥é¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, |
ACV |
And many more believed because of his word. |
AKJV |
And many more believed because of his own word; |
ASV |
And many more believed because of his word; |
BBE |
And a great number more of them came to have faith in him because of what he himself said. |
DRC |
And many more believed in him because of his own word. |
Darby |
And more a great deal believed on account of his word; |
ESV |
And many more believed (ch. 8:30) because of his word. |
Geneva1599 |
And many moe beleeued because of his owne word. |
GodsWord |
Many more Samaritans believed because of what Jesus said. |
HNV |
Many more believed because of his word. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And many more believed by his own word |
LITV |
And many more believed through His word. |
MKJV |
And many more believed because of His own word. |
RNKJV |
And many more believed because of his own word; |
RWebster |
And many more believed because of his own word ; |
Rotherham |
And, many more, believed by reason of his discourse; |
UKJV |
And many more believed because of his own word; (logos) |
WEB |
Many more believed because of his word. |
Webster |
And many more believed, because of his own word; |
YLT |
and many more did believe because of his word, |
Esperanto |
Kaj multe pli multaj kredis pro lia vorto, |
LXX(o) |
|