Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 3Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ð¼¼°¡ ±¤¾ß¿¡¼­ ¹ìÀ» µç °Í °°ÀÌ ÀÎÀÚµµ µé·Á¾ß Çϸ®´Ï
 KJV And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
 NIV Just as Moses lifted up the snake in the desert, so the Son of Man must be lifted up,
 °øµ¿¹ø¿ª ±¸¸®¹ìÀÌ ±¤¾ß¿¡¼­ ¸ð¼¼ÀÇ ¼Õ¿¡ ³ôÀÌ µé·È´ø °Íó·³ »ç¶÷ÀÇ ¾Æµéµµ ³ôÀÌ µé·Á¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±¸¸®¹ìÀÌ ±¤¾ß¿¡¼­ ¸ð¼¼ÀÇ ¼Õ¿¡ ³ôÀÌ µé·È´ø °Íó·³ ÀÎÀÚµµ ³ôÀÌ µé·Á¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 En soos Moses die slang in die woestyn verhoog het, so moet die Seun van die mens verhoog word,
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬Ù¬Þ¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ä¬â¬ñ¬Ò¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ä ¬¹¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬³¬Ú¬ß,
 Dan Og ligesom Moses oph©ªjede Slangen i ¨ªrkenen, s?ledes b©ªr Menneskes©ªnnen oph©ªjes,
 GerElb1871 Und gleichwie Moses in der W?ste die Schlange erh?hte, also mu©¬ der Sohn des Menschen erh?ht werden,
 GerElb1905 Und gleichwie Moses in der W?ste die Schlange erh?hte, also mu©¬ der Sohn des Menschen erh?ht werden,
 GerLut1545 Und wie Mose in der W?ste eine Schlange erh?het hat, also mu©¬ des Menschen Sohn erh?het werden,
 GerSch Und wie Mose in der W?ste die Schlange erh?hte, also mu©¬ des Menschen Sohn erh?ht werden,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ô¥÷¥ø¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥ï¥õ¥é¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø, ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ð¥ñ¥å¥ð¥å¥é ¥í¥á ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç ¥ï ¥Ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô,
 ACV And just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up,
 AKJV And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
 ASV And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up;
 BBE As the snake was lifted up by Moses in the waste land, even so it is necessary for the Son of man to be lifted up:
 DRC And as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of man be lifted up:
 Darby And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, thus must the Son of man be lifted up,
 ESV And (Num. 21:9) as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man (ch. 8:28; 12:32, 34) be lifted up,
 Geneva1599 And as Moses lift vp the serpent in the wildernesse, so must that Sonne of man be lift vp,
 GodsWord "As Moses lifted up the snake [on a pole] in the desert, so the Son of Man must be lifted up.
 HNV As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
 JPS
 Jubilee2000 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up,
 LITV And even as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up,
 MKJV But even as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up,
 RNKJV And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
 RWebster And as Moses lifted up the serpent in the wilderness , even so must the Son of man be lifted up :
 Rotherham And, just as, Moses, lifted up the serpent in the desert, so, must, the Son of Man, be lifted up,?
 UKJV And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
 WEB As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
 Webster And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
 YLT `And as Moses did lift up the serpent in the wilderness, so it behoveth the Son of Man to be lifted up,
 Esperanto Kaj kiel Moseo levis la serpenton en la dezerto, tiel devas la Filo de homo esti levita;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954070
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899946
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø