¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 23Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ºô¶óµµ°¡ ¿¹¼ö²² ¹°¾î À̸£µÇ ³×°¡ À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀÌ³Ä ´ë´äÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ³× ¸»ÀÌ ¿Çµµ´Ù |
KJV |
And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it. |
NIV |
So Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" "Yes, it is as you say," Jesus replied. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ºô¶óµµ°¡ ¿¹¼ö²² `³×°¡ À¯´ÙÀÎÀÇ ¿ÕÀΰ¡ ?'ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù. `±×°ÍÀº ³× ¸»ÀÌ´Ù'ÇÏ°í ¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇϽÃÀÚ |
ºÏÇѼº°æ |
ºô¶óµµ°¡ ¿¹¼ö¿¡°Ô "³×°¡ À¯´ë »ç¶÷ÀÇ ¿ÕÀΰ¡."°í ¹°¾ú´Ù. "±×°ÍÀº ³ÊÀÇ ¸»ÀÌ´Ù."¶ó°í ¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇϽþú´Ù. |
Afr1953 |
Toe vra Pilatus Hom en s?: Is U die Koning van die Jode? En Hy antwoord hom en s?: U s? dit. |
BulVeren |
¬¡ ¬±¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä ¬¤¬à ¬á¬à¬á¬Ú¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬´¬Ú ¬Ý¬Ú ¬ã¬Ú ¬ð¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬¸¬Ñ¬â? ¬¡ ¬´¬à¬Û ¬Ó ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬´¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ê. |
Dan |
Men Pilatus spurgte ham og sagde: "Er du J©ªdernes Konge?" Og han svarede og sagde til ham: "Du siger det." |
GerElb1871 |
Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der K?nig der Juden? Er aber antwortete ihm und sprach: Du sagst es. |
GerElb1905 |
Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der K?nig der Juden? Er aber antwortete ihm und sprach: Du sagst es. |
GerLut1545 |
Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der Juden K?nig? Er antwortete ihm und sprach: Du sagest es. |
GerSch |
Da fragte ihn Pilatus und sprach: Du bist der K?nig der Juden? Er antwortete ihm und sprach: Du sagst es! |
UMGreek |
¥Ï ¥ä¥å ¥Ð¥é¥ë¥á¥ó¥ï? ¥ç¥ñ¥ø¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í ¥Ò¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ø¥í; ¥Ï ¥ä¥å ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥å¥é? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥å¥é¥ð¥å ¥Ò¥ô ¥ë¥å¥ã¥å¥é?. |
ACV |
And Pilate questioned him, saying, Are thou the king of the Jews? And having answered him, he said, Thou say. |
AKJV |
And Pilate asked him, saying, Are you the King of the Jews? And he answered him and said, You say it. |
ASV |
And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest. |
BBE |
And Pilate said to him, Are you the King of the Jews? And he said in answer, You say so. |
DRC |
And Pilate asked him, saying: Art thou the king of the Jews? But he answering, said: Thou sayest it. |
Darby |
And Pilate demanded of him saying, Art *thou* the king of the Jews? And he answering him said, Thou sayest. |
ESV |
(Matt. 27:11; Mark 15:2) And Pilate asked him, (ver. 37, 38; Matt. 2:2; John 18:39; 19:3) Are you the King of the Jews? And he answered him, (See ch. 22:70) You have said so. |
Geneva1599 |
And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Iewes? And hee answered him, and sayd, Thou sayest it. |
GodsWord |
Pilate asked him, "Are you the king of the Jews?" "Yes, I am," Jesus answered. |
HNV |
Pilate asked him, ¡°Are you the King of the Jews?¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Then Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest [it]. |
LITV |
And Pilate questioned Him, saying, Are you the king of the Jews? And answering, him, He said, You say it . |
MKJV |
And Pilate asked Him, saying, Are you the king of the Jews? And He answered him and said, You say it . |
RNKJV |
And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it. |
RWebster |
And Pilate asked him , saying , Art thou the King of the Jews ? And he answered him and said , Thou sayest it . |
Rotherham |
And, Pilate, questioned him, saying?Art, thou, the king of the Jews? And, he, answering him, said?Thou, sayest. |
UKJV |
And Pilate asked him, saying, Are you the King of the Jews? And he answered him and said, You says it. |
WEB |
Pilate asked him, ¡°Are you the King of the Jews?¡± |
Webster |
And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest [it]. |
YLT |
And Pilate questioned him, saying, `Thou art the king of the Jews?' and he answering him, said, `Thou dost say it .' |
Esperanto |
Kaj Pilato demandis lin, dirante:CXu vi estas la Regxo de la Judoj? Kaj li responde al li diris:Vi diras. |
LXX(o) |
|