Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 19Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖÀÎÀÌ ±×¿¡°Ôµµ À̸£µÇ ³Êµµ ´Ù¼¸ °íÀ»À» Â÷ÁöÇ϶ó Çϰí
 KJV And he said likewise to him, Be thou also over five cities.
 NIV "His master answered, 'You take charge of five cities.'
 °øµ¿¹ø¿ª ÁÖÀÎÀº ³Ê¿¡°Ô´Â ´Ù¼¸ °íÀ»À» ¸Ã±â°Ú´Ù°í ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÁÖÀÎÀº '³Ê¿¡°Ô ´Ù¼¸ °³ÀÇ °íÀ»À» ¸Ã±â°Ú´Ù.'°í ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En hy s? ook vir hierdie een: En jy moet wees oor vyf stede.
 BulVeren ¬ª ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¢¬ì¬Õ¬Ú ¬Ú ¬ä¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ ¬á¬Ö¬ä ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ.
 Dan Men han sagde ogs? til denne: Og du skal v©¡re over fem Byer.
 GerElb1871 Er sprach aber auch zu diesem: Und du, sei ?ber f?nf St?dte.
 GerElb1905 Er sprach aber auch zu diesem: Und du, sei ?ber f?nf St?dte.
 GerLut1545 Zu dem sprach er auch: Und du sollst sein ?ber f?nf St?dte.
 GerSch Er sprach auch zu diesem: Und du sollst ?ber f?nf St?dte gesetzt sein!
 UMGreek ¥Å¥é¥ð¥å ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥í ¥Ê¥á¥é ¥ò¥ô ¥ã¥å¥í¥ï¥ô ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç? ¥å¥ð¥á¥í¥ø ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø¥í.
 ACV And he also said to him, And thou become over five cities.
 AKJV And he said likewise to him, Be you also over five cities.
 ASV And he said unto him also, Be thou also over five cities.
 BBE And he said, You will be ruler over five towns.
 DRC And he said to him: Be thou also over five cities.
 Darby And he said also to this one, And *thou*, be over five cities.
 ESV And he said to him, And you are to be over five cities.
 Geneva1599 And to the same he sayd, Be thou also ruler ouer fiue cities.
 GodsWord "The king said to this servant, 'You take charge of five cities.'
 HNV ¡°So he said to him, ¡®And you are to be over five cities.¡¯
 JPS
 Jubilee2000 And he said likewise to him, Be thou also over five cities.
 LITV And he said to this one also, And you be over five cities.
 MKJV And he said the same to him, You be over five cities.
 RNKJV And he said likewise to him, Be thou also over five cities.
 RWebster And he said likewise to him , Be thou also over five cities .
 Rotherham And he said, to him also, And, thou, be over five cities.
 UKJV And he said likewise to him, Be you also over five cities.
 WEB ¡°So he said to him, ¡®And you are to be over five cities.¡¯
 Webster And he said likewise to him, Be thou also over five cities.
 YLT and he said also to this one, And thou, become thou over five cities.
 Esperanto Li diris ankaux al tiu:Vi ankaux estu super kvin urboj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954072
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø