Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 17Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ »çµµµéÀÌ ÁÖ²² ¿©Â¥¿ÀµÇ ¿ì¸®¿¡°Ô ¹ÏÀ½À» ´õÇϼҼ­ ÇÏ´Ï
 KJV And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
 NIV The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
 °øµ¿¹ø¿ª [¹ÏÀ½ÀÇ Èû] »çµµµéÀÌ ÁÖ´Ô²² `ÀúÈñ¿¡°Ô ¹ÏÀ½À» ´õÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ' Çϴϱî
 ºÏÇѼº°æ »çµµµéÀÌ ÁÖ´Ô²² 'ÀúÈñ¿¡°Ô ¹ÏÀ½À» ´õÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ'¶ó°í Çϴϱî
 Afr1953 Toe het die apostels aan die Here ges?: Gee ons meer geloof.
 BulVeren ¬ª ¬Ñ¬á¬à¬ã¬ä¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬â¬Ö¬Ü¬à¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ: ¬±¬â¬Ú¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ú ¬Ó¬ñ¬â¬Ñ.
 Dan Og Apostlene sagde til Herren: "Giv os mere Tro!"
 GerElb1871 Und die Apostel sprachen zu dem Herrn: Vermehre uns den Glauben!
 GerElb1905 Und die Apostel sprachen zu dem Herrn: Vermehre uns den Glauben!
 GerLut1545 Und die Apostel sprachen zu dem HERRN: St?rke uns den Glauben!
 GerSch Und die Apostel sprachen zum Herrn: Mehre uns den Glauben!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥ï¥í ¥ï¥é ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ï¥ë¥ï¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥Á¥ô¥î¥ç¥ò¥ï¥í ¥å¥é? ¥ç¥ì¥á? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥é¥í.
 ACV And the apostles said to the Lord, Increase faith for us.
 AKJV And the apostles said to the Lord, Increase our faith.
 ASV And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
 BBE And the twelve said to the Lord, Make our faith greater.
 DRC And the apostles said to the Lord: Increase our faith.
 Darby And the apostles said to the Lord, Give more faith to us.
 ESV Increase Our Faith (See Mark 6:30) The apostles said to the Lord, ([Mark 9:24]) Increase our faith!
 Geneva1599 And the Apostles saide vnto the Lord, Increase our faith.
 GodsWord Then the apostles said to the Lord, "Give us more faith."
 HNV The emissaries said to the Lord, ¡°Increase our faith.¡±
 JPS
 Jubilee2000 And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
 LITV And the apostles said to the Lord, Give us more faith.
 MKJV And the apostles said to the Lord, Give us more faith.
 RNKJV And the apostles said unto Yahushua, Increase our faith.
 RWebster And the apostles said to the Lord , Increase our faith .
 Rotherham And the apostles said unto the Lord?Bestow on us faith!
 UKJV And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
 WEB The apostles said to the Lord, ¡°Increase our faith.¡±
 Webster And the apostles said to the Lord, Increase our faith.
 YLT And the apostles said to the Lord, `Add to us faith;'
 Esperanto Kaj la apostoloj diris al la Sinjoro:Aldonu al ni fidon.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø