¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 16Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æºê¶óÇÔÀÌ À̸£µÇ ±×µé¿¡°Ô ¸ð¼¼¿Í ¼±ÁöÀÚµéÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ±×µé¿¡°Ô µéÀ»Áö´Ï¶ó |
KJV |
Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them. |
NIV |
"Abraham replied, 'They have Moses and the Prophets; let them listen to them.' |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ¾Æºê¶óÇÔÀº ³× ÇüÁ¦µé¿¡°Ô´Â ¸ð¼¼¿Í ¿¹¾ðÀÚµéÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ±×µéÀÇ ¸»À» µéÀ¸¸é µÉ °ÍÀÌ´Ù ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª ¾Æºê¶óÇÔÀº '³ÊÀÇ ÇüÁ¦µé¿¡°Ô´Â ¸ð¼¼¿Í ¿¹¾ðÀÚµéÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ±×µéÀÇ ¸»À» µéÀ¸¸é µÉ °ÍÀÌ´Ù. ¶ó°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
Toe s? Abraham vir hom: Hulle het Moses en die Profete; laat hulle na die luister. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬ª¬Þ¬Ñ¬ä ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ú ¬á¬â¬à¬â¬à¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬ä ¬ä¬ñ¬ç. |
Dan |
Men Abraham siger til ham: De have Moses og Profeterne, lad dem h©ªre dem! |
GerElb1871 |
Abraham aber spricht zu ihm: Sie haben Moses und die Propheten; la©¬ sie die h?ren. |
GerElb1905 |
Abraham aber spricht zu ihm: Sie haben Moses und die Propheten; m?gen sie dieselben h?ren. |
GerLut1545 |
Abraham sprach zu ihm: Sie haben Mose und die Propheten; la©¬ sie dieselbigen h?ren! |
GerSch |
Spricht zu ihm Abraham: Sie haben Mose und die Propheten; auf diese sollen sie h?ren! |
UMGreek |
¥Ë¥å¥ã¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥Á¥â¥ñ¥á¥á¥ì, ¥Å¥ö¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥á? ¥á? ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?. |
ACV |
But Abraham says to him, They have Moses and the prophets. Let them hear them. |
AKJV |
Abraham said to him, They have Moses and the prophets; let them hear them. |
ASV |
But Abraham saith, They have Moses and the prophets; let them hear them. |
BBE |
But Abraham said, They have Moses and the prophets; let them give ear to what they say. |
DRC |
And Abraham said to him: They have Moses and the prophets; let them hear them. |
Darby |
But Abraham says to him, They have Moses and the prophets: let them hear them. |
ESV |
But Abraham said, They have (ver. 31; ch. 24:27; Acts 26:22; 28:23) Moses and the Prophets; ([John 5:45-47]) let them hear them. |
Geneva1599 |
Abraham said vnto him, They haue Moses and the Prophets: let them heare them. |
GodsWord |
"Abraham replied, 'They have Moses' [Teachings] and the Prophets. Your brothers should listen to them!' |
HNV |
¡°But Abraham said to him, ¡®They have Moses and the Prophets. Let them listen to them.¡¯ |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Abraham said unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them. |
LITV |
Abraham said to him, They have Moses and the Prophets, let them hear them. |
MKJV |
Abraham said to him, They have Moses and the prophets, let them hear them. |
RNKJV |
Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them. |
RWebster |
Abraham saith to him , They have Moses and the prophets ; let them hear them . |
Rotherham |
But Abraham saith?They have Moses and the Prophets: Let them hearken unto them. |
UKJV |
Abraham says unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them. |
WEB |
¡°But Abraham said to him, ¡®They have Moses and the prophets. Let them listen to them.¡¯ |
Webster |
Abraham saith to him, They have Moses and the prophets; let them hear them. |
YLT |
`Abraham saith to him, They have Moses and the prophets, let them hear them; |
Esperanto |
Sed Abraham diris:Ili havas Moseon kaj la profetojn; ili auxskultu ilin. |
LXX(o) |
|