Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 15Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ Áö±ÝºÎÅÍ´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó ÀÏÄÃÀ½À» °¨´çÇÏÁö ¸øÇϰڳªÀÌ´Ù ³ª¸¦ ǰ²ÛÀÇ Çϳª·Î º¸¼Ò¼­ Çϸ®¶ó Çϰí
 KJV And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
 NIV I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired men.'
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌÁ¦ Àú´Â °¨È÷ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó°í ÇÒ ÀÚ°ÝÀÌ ¾øÀ¸´Ï Àú¸¦ ǰ²ÛÀ¸·Î¶óµµ ½á ÁֽʽÿÀ ÇÏ°í »çÁ¤ÇØ º¸¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌÁ¦ Àú´Â °¨È÷ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó°í ÇÒ ÀÚ°ÝÀÌ ¾øÀ¸´Ï Àú¸¦ ǰ±ºÀ¸·Î¶óµµ ½á ÁֽʽÿÀ. ÇÏ°í »çÁ¤ÇØ º¸¸®¶ó.'
 Afr1953 en ek is nie meer werd om u seun genoem te word nie; maak my soos een van u huurlinge.
 BulVeren ¬ß¬Ö ¬ã¬ì¬Þ ¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬Õ¬à¬ã¬ä¬à¬Ö¬ß ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ú¬é¬Ñ¬Þ ¬ä¬Ó¬à¬Û ¬ã¬Ú¬ß; ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Þ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬à¬ä ¬ß¬Ñ¬Ö¬Þ¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú.
 Dan jeg er ikke l©¡nger v©¡rd at kaldes din S©ªn, g©ªr mig som en af dine Daglejere!
 GerElb1871 ich bin nicht mehr w?rdig, dein Sohn zu hei©¬en; mache mich wie einen deiner Tagel?hner.
 GerElb1905 ich bin nicht mehr w?rdig, dein Sohn zu hei©¬en; mache mich wie einen deiner Tagel?hner.
 GerLut1545 und bin fort nicht mehr wert, da©¬ ich dein Sohn hei©¬e; mache mich zu einem deiner Tagel?hner.
 GerSch ich bin nicht mehr wert, dein Sohn zu hei©¬en; mache mich zu einem deiner Tagel?hner!
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ð¥ë¥å¥ï¥í ¥á¥î¥é¥ï? ¥í¥á ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ò¥è¥ø ¥ô¥é¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥ì¥å ¥ì¥å ¥ø? ¥å¥í¥á ¥ó¥ø¥í ¥ì¥é¥ò¥è¥ø¥ó¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô.
 ACV I am no more worthy to be called thy son. Make me as one of thy hired men.
 AKJV And am no more worthy to be called your son: make me as one of your hired servants.
 ASV I am no more worthy to be called your son: make me as one of thy hired servants.
 BBE I am no longer good enough to be named your son: make me like one of your servants.
 DRC I am not worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
 Darby I am no longer worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
 ESV ([ch. 7:6, 7]) I am no longer worthy to be called your son. Treat me as one of your hired servants.
 Geneva1599 And am no more worthy to be called thy sonne: make me as one of thy hired seruants.
 GodsWord I don't deserve to be called your son anymore. Make me one of your hired men."'
 HNV I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants.¡±¡¯
 JPS
 Jubilee2000 and am no longer worthy to be called thy son; make me as one of thy hired servants.
 LITV and I am no longer worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants.
 MKJV and am no more worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants.
 RNKJV And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
 RWebster And am no more worthy to be called thy son : make me as one of thy hired servants .
 Rotherham No longer, am I worthy to be called a son of thine,?Make me as one of thy hired servants. And he arose, and came unto his own father.
 UKJV And am no more worthy to be called your son: make me as one of your hired servants.
 WEB I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants.¡±¡¯
 Webster And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
 YLT and no more am I worthy to be called thy son; make me as one of thy hirelings.
 Esperanto mi jam ne meritas esti nomata via filo; faru min kiel unu el viaj dungitoj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954073
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø