Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 14Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¾ÀÌ À̸£µÇ ÁÖÀÎÀÌ¿© ¸íÇϽŠ´ë·Î ÇÏ¿´À¸µÇ ¾ÆÁ÷µµ ÀÚ¸®°¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù
 KJV And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
 NIV "'Sir,' the servant said, 'what you ordered has been done, but there is still room.'
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ó¸¶ µÚ¿¡ Á¾ÀÌ µ¹¾Æ ¿Í¼­ ÁÖÀδÔ, ºÐºÎÇϽŠ´ë·Î ´Ù Çß½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¾ÆÁ÷µµ ÀÚ¸®°¡ ³²¾Ò½À´Ï´Ù ÇÏ°í ¸»ÇÏ´Ï
 ºÏÇѼº°æ ¾ó¸¶ ÈÄ¿¡ Á¾ÀÌ µ¹¾Æ¿Í¼­ 'ÁÖÀδÔ, ºÐºÎÇϽŴë·Î ´Ù Çß½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¾ÆÁ÷µµ ÀÚ¸®°¡ ³²¾Æ ÀÖ½À´Ï´Ù.'¶ó°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En die dienskneg het ges?: Meneer, wat u beveel het, is gedoen, en daar is nog plek.
 BulVeren ¬ª ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ¬â¬ð, ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬ß¬à ¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ¬Ý, ¬Ú ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬à¬ë¬Ö ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à.
 Dan Og Tjeneren sagde: Herre! det er sket, som du befalede, og der er endnu Rum.
 GerElb1871 Und der Knecht sprach: Herr, es ist geschehen, wie du befohlen hast, und es ist noch Raum.
 GerElb1905 Und der Knecht sprach: Herr, es ist geschehen, wie du befohlen hast, und es ist noch Raum.
 GerLut1545 Und der Knecht sprach: HERR, es ist geschehen, was du befohlen hast; es ist aber noch Raum da.
 GerSch Und der Knecht sprach: Herr, es ist geschehen, wie du befohlen hast; es ist aber noch Raum da!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥á?, ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥ó¥é ¥ó¥ï¥ð¥ï?.
 ACV And the bondman said, Lord, as thou commanded it has happened, and yet there is room.
 AKJV And the servant said, Lord, it is done as you have commanded, and yet there is room.
 ASV And the (1) servant said, Lord, what thou didst command is done, and yet there is room. (1) Gr bondservant )
 BBE And the servant said, Lord, your orders have been done, and still there is room.
 DRC And the servant said: Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
 Darby And the bondman said, Sir, it is done as thou hast commanded, and there is still room.
 ESV And the servant said, Sir, what you commanded has been done, and still there is room.
 Geneva1599 And the seruaunt saide, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is roome.
 GodsWord "The servant said, 'Sir, what you've ordered has been done. But there is still room for more people.'
 HNV ¡°The servant said, ¡®Lord, it is done as you commanded, and there is still room.¡¯
 JPS
 Jubilee2000 And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
 LITV And the slave said, Sir, it has been done as you ordered, and still there is room.
 MKJV And the servant said, Lord, it is done as you have commanded, and still there is room.
 RNKJV And the servant said, Master, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
 RWebster And the servant said , Lord , it is done as thou hast commanded , and yet there is room .
 Rotherham And the servant said?Lord! what thou didst order, hath been done; and, yet, there is, room.
 UKJV And the servant said, Lord, it is done as you have commanded, and yet there is room.
 WEB ¡°The servant said, ¡®Lord, it is done as you commanded, and there is still room.¡¯
 Webster And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
 YLT `And the servant said, Sir, it hath been done as thou didst command, and still there is room.
 Esperanto Kaj la servisto diris:Sinjoro, estas farita tio, kion vi ordonis, kaj ankoraux estas loko.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø