¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 13Àå 30Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
º¸¶ó ³ªÁß µÈ Àڷμ ¸ÕÀú µÉ ÀÚµµ ÀÖ°í ¸ÕÀú µÈ Àڷμ ³ªÁß µÉ ÀÚµµ ÀÖ´À´Ï¶ó ÇϽôõ¶ó |
KJV |
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last. |
NIV |
Indeed there are those who are last who will be first, and first who will be last." |
°øµ¿¹ø¿ª |
Áö±ÝÀº ²ÃÂîÁö¸¸ ù°°¡ µÇ°í Áö±ÝÀº ù°Áö¸¸ ²ÃÂî°¡ µÉ »ç¶÷µéÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.' |
ºÏÇѼº°æ |
Áö±ÝÀº ³ªÁßÀÌ µÈ »ç¶÷ÀÌ ¸Ç óÀ½ÀÌ µÇ°í ¸Ç óÀ½ÀÌ µÈ »ç¶÷ÀÌ ¸Ç ³ªÁßÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù." |
Afr1953 |
En daar is laastes wat eerste sal wees, en daar is eerstes wat laaste sal wees. |
BulVeren |
¬ª ¬Ö¬ä¬à, ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú, ¬Ú ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ß¬Ú. |
Dan |
Og se, der er sidste, som skulle v©¡re iblandt de f©ªrste, og der er f©ªrste, som skulle v©¡re iblandt de sidste." |
GerElb1871 |
Und siehe, es sind Letzte, welche Erste sein werden, und es sind Erste, welche Letzte sein werden. |
GerElb1905 |
Und siehe, es sind Letzte, welche Erste sein werden, und es sind Erste, welche Letzte sein werden. |
GerLut1545 |
Und siehe, es sind Letzte, die werden die Ersten sein; und sind Erste, die werden die Letzten sein. |
GerSch |
Und siehe, es sind Letzte, die werden die Ersten sein; und es sind Erste, die werden die Letzten sein. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ï¥é, ¥ï¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥é, ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥é, ¥ï¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ï¥é. |
ACV |
And behold, there are last who will be first, and there are first who will be last. |
AKJV |
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last. |
ASV |
And behold, there are last who shall be first, and there are first who shall be last. |
BBE |
And the last will be first, and the first will be last. |
DRC |
And behold, they are last that shall be first; and they are first that shall be last. |
Darby |
And behold, there are last who shall be first, and there are first who shall be last. |
ESV |
And behold, (See Matt. 19:30) some are last who will be first, and some are first who will be last. |
Geneva1599 |
And beholde, there are last, which shalbe first, and there are first, which shalbe last. |
GodsWord |
Some who are last will be first, and some who are first will be last." |
HNV |
Behold, there are some who are last who will be first, and there are some who are first who will be last.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last. |
LITV |
And, behold, there are last ones who will be first, and there are first ones who will be last. |
MKJV |
And behold, there are last ones which will be first, and there are first ones which will be last. |
RNKJV |
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last. |
RWebster |
And , behold , there are last who shall be first , and there are first who shall be last . |
Rotherham |
And lo! there are, last, who shall be, first, and there are, first, who shall be, last; |
UKJV |
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last. |
WEB |
Behold, there are some who are last who will be first, and there are some who are first who will be last.¡± |
Webster |
And behold, there are last, who shall be first; and there are first who shall be last. |
YLT |
and lo, there are last who shall be first, and there are first who shall be last.' |
Esperanto |
Kaj jen estas lastaj, kiuj estos unuaj; kaj estas unuaj, kiuj estos lastaj. |
LXX(o) |
|