|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 11Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ¶Ç ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ±¸Ç϶ó ±×·¯¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ½Ç °ÍÀÌ¿ä ãÀ¸¶ó ±×·¯¸é ã¾Æ³¾ °ÍÀÌ¿ä ¹®À» µÎµå¸®¶ó ±×·¯¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô ¿¸± °ÍÀÌ´Ï |
KJV |
And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. |
NIV |
"So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯¹Ç·Î ³ª´Â ¸»ÇÑ´Ù. ±¸ÇÏ¿©¶ó, ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ã¾Æ¶ó, ¾òÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¹®À» µÎµå·Á¶ó, ¿¸± °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯¹Ç·Î ³ª´Â ¸»ÇÑ´Ù. ±¸Ç϶ó. ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ã¾Æ¶ó. ¾òÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¹®À» µÎµå·Á¶ó. ¿¸± °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En Ek s? vir julle: Bid, en vir julle sal gegee word; soek, en julle sal vind; klop, en vir julle sal oopgemaak word. |
BulVeren |
¬ª ¬¡¬Ù ¬Ó¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬Þ: ¬Ú¬ã¬Ü¬Ñ¬Û¬ä¬Ö, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬ã¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö; ¬ä¬ì¬â¬ã¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú¬ä¬Ö; ¬ç¬Ý¬à¬á¬Ñ¬Û¬ä¬Ö, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú. |
Dan |
Og jeg siger eder: Beder, s? skal eder gives; s©ªger, s? skulle I finde; banker p?, s? skal der lukkes op for eder. |
GerElb1871 |
Und ich sage euch: Bittet, und es wird euch gegeben werden; suchet, und ihr werdet finden; klopfet an, und es wird euch aufgetan werden. |
GerElb1905 |
Und ich sage euch: Bittet, und es wird euch gegeben werden; suchet, und ihr werdet finden; klopfet an, und es wird euch aufgetan werden. |
GerLut1545 |
Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan. |
GerSch |
Und ich sage euch: Bittet, so wird euch gegeben werden; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan werden! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥ò¥á? ¥ë¥å¥ã¥ø ¥Á¥é¥ó¥å¥é¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥á? ¥ä¥ï¥è¥ç ¥æ¥ç¥ó¥å¥é¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥å¥ô¥ñ¥å¥é, ¥ê¥ñ¥ï¥ô¥å¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥á? ¥á¥í¥ï¥é¥ö¥è¥ç. |
ACV |
And I say to you, ask, and it will be given you. Seek, and ye will find. Knock, and it will be opened. |
AKJV |
And I say to you, Ask, and it shall be given you; seek, and you shall find; knock, and it shall be opened to you. |
ASV |
And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. |
BBE |
And I say to you, Make requests, and they will be answered; what you are searching for, you will get; when you give the sign, the door will be open to you. |
DRC |
And I say to you, Ask, and it shall be given you: seek, and you shall find: knock, and it shall be opened to you. |
Darby |
And *I* say to you, Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you. |
ESV |
And I tell you, (For ver. 9-13, see Matt. 7:7-11) ask, and (Matt. 18:19; 21:22; Mark 11:24; John 14:13; 15:7, 16; 16:23, 24; James 1:5, 6, 17; 1 John 3:22; 5:14, 15) it will be given to you; (1 Chr. 28:9; 2 Chr. 15:2; Prov. 8:17; Jer. 29:13; [Isa. 55:6]) seek, and you will find; ([Rev. 3:20]) knock, and it will be opened to you. |
Geneva1599 |
And I say vnto you, Aske, and it shall be giuen you: seeke, and yee shall finde: knocke, and it shalbe opened vnto you. |
GodsWord |
"So I tell you to ask, and you will receive. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened for you. |
HNV |
¡°I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. |
LITV |
And I say to you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. |
MKJV |
And I say to you, Ask and it shall be given you. Seek and you shall find. Knock and it shall be opened to you. |
RNKJV |
And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. |
RWebster |
And I say to you , Ask , and it shall be given you ; seek , and ye shall find ; knock , and it shall be opened to you . |
Rotherham |
I, therefore, unto you, say?Be asking, and it shall be given to you, Be seeking, and ye shall find,?Be knocking, and it shall be opened unto you. |
UKJV |
And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and all of you shall find; knock, and it shall be opened unto you. |
WEB |
¡°I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened toyou. |
Webster |
And I say to you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and the door shall be opened to you. |
YLT |
and I say to you, Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; |
Esperanto |
Kaj mi diras al vi:Petu, kaj al vi estos donite; sercxu, kaj vi trovos; frapu, kaj al vi estos malfermite. |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|