¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 11Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³» ¹þÀÌ ¿©ÇàÁß¿¡ ³»°Ô ¿ÔÀ¸³ª ³»°¡ ¸ÔÀÏ °ÍÀÌ ¾ø³ë¶ó Çϸé |
KJV |
For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him? |
NIV |
because a friend of mine on a journey has come to me, and I have nothing to set before him.' |
°øµ¿¹ø¿ª |
³» Ä£±¸ Çϳª°¡ ¸Õ ±æÀ» °¡´Ù°¡ ¿ì¸® Áý¿¡ µé·¶´Âµ¥ ³»¾î ³õÀ» °ÍÀÌ ÀÖ¾î¾ßÁö ÇÏ°í »çÁ¤À» ÇÑ´Ù¸é |
ºÏÇѼº°æ |
³» Ä£±¸ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¸Õ±æÀ» °¡´Ù°¡ ¿ì¸® Áý¿¡ µé·È´Âµ¥ ³» ³õÀ» °ÍÀÌ ÀÖ¾î¾ßÁö.'ÇÏ°í »çÁ¤À» ÇÑ´Ù¸é |
Afr1953 |
want 'n vriend van my het van 'n reis by my aangekom, en ek het niks om aan hom voor te sit nie -- |
BulVeren |
¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Þ¬à¬Û ¬á¬â¬Ú¬ñ¬ä¬Ö¬Ý ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬å ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬à¬ä ¬á¬ì¬ä ¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à; |
Dan |
efterdi en Ven af mig er kommen til mig fra Rejsen, og jeg har intet at s©¡tte for ham; |
GerElb1871 |
da mein Freund von der Reise bei mir angelangt ist, und ich nicht habe, was ich ihm vorsetzen soll; - |
GerElb1905 |
da mein Freund von der Reise bei mir angelangt ist, und ich nicht habe, was ich ihm vorsetzen soll; - |
GerLut1545 |
denn es ist mein Freund zu mir kommen von der Stra©¬e, und ich habe nicht, was ich ihm vorlege; |
GerSch |
denn mein Freund ist von der Reise zu mir gekommen, und ich habe ihm nichts vorzusetzen; |
UMGreek |
¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ç¥ë¥è¥å ¥õ¥é¥ë¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å ¥å¥î ¥ï¥ä¥ï¥é¥ð¥ï¥ñ¥é¥á?, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥ö¥ø ¥ó¥é ¥í¥á ¥â¥á¥ë¥ø ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
since a friend arrived from the road to me, and I do not have what I would set before him, |
AKJV |
For a friend of my in his journey is come to me, and I have nothing to set before him? |
ASV |
for a friend of mine is come to me from a journey, and I have nothing to set before him; |
BBE |
Because a friend of mine has come to me on a journey, and I have nothing to put before him; |
DRC |
Because a friend of mine is come off his journey to me, and I have not what to set before him. |
Darby |
since a friend of mine on a journey is come to me, and I have nothing to set before him; |
ESV |
for a friend of mine has arrived on a journey, and I have nothing to set before him; |
Geneva1599 |
For a friende of mine is come out of the way to me, and I haue nothing to set before him: |
GodsWord |
A friend of mine on a trip has dropped in on me, and I don't have anything to serve him.' |
HNV |
for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him,¡¯ |
JPS |
|
Jubilee2000 |
for a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him? |
LITV |
For a friend of mine arrived to me from a journey, and I do not have what I may set before him. |
MKJV |
for a friend of mine has come from a journey, and I have nothing to set before him? |
RNKJV |
For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him? |
RWebster |
For a friend of mine in his journey is come to me , and I have nothing to set before him ? {in...: or, out of his way} |
Rotherham |
forasmuch as, a friend of mine, hath come off a journey unto me, and I have not what I can set before him; |
UKJV |
For a friend of mine in his journey has come to me, and I have nothing to set before him? |
WEB |
for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him,¡¯ |
Webster |
For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him? |
YLT |
seeing a friend of mine came out of the way unto me, and I have not what I shall set before him, |
Esperanto |
cxar amiko mia venis al mi post vojagxo, kaj mi ne havas, kion meti antaux lin; |
LXX(o) |
|