Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 6Àå 40Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¦ÀÚ°¡ ±× ¼±»ýº¸´Ù ³ôÁö ¸øÇϳª ¹«¸© ¿ÂÀüÇÏ°Ô µÈ ÀÚ´Â ±× ¼±»ý°ú °°À¸¸®¶ó
 KJV The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
 NIV A student is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher.
 °øµ¿¹ø¿ª Á¦ÀÚ°¡ ½º½Âº¸´Ù ´õ ³ôÀ» ¼ö´Â ¾ø´Ù. Á¦ÀÚ´Â ´Ù ¹è¿ì°í ³ªµµ ½º½Â¸¸Å­ ¹Û¿¡´Â µÇÁö ¸øÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Á¦ÀÚ°¡ ½º½Âº¸´Ù ´õ ³ôÀ» ¼ö´Â ¾ø´Ù. Á¦ÀÚ°¡ ¾Æ¹«¸® ´Ù ¹è¿öµµ ½º½Â¸¸Å­ ¹Û¿¡´Â µÇÁö ¸øÇÑ´Ù.
 Afr1953 'n Leerling is nie bo sy meester nie; maar elkeen wat volleerd is, sal soos sy meester wees.
 BulVeren ¬µ¬é¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬ß¬Ö ¬Ö ¬á¬à-¬Ô¬à¬â¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬å¬é¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ ¬ã¬Ú; ¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬å¬é¬Ö¬ß¬Ú¬Ü, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬å¬ã¬ì¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ö¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ, ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬å¬é¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ ¬ã¬Ú.
 Dan En Discipel er ikke over sin Mester; men enhver, som er fuldt f©¡rdig, skal v©¡re som sin Mester.
 GerElb1871 Ein J?nger ist nicht ?ber den Lehrer; jeder aber, der vollendet ist, wird sein wie sein Lehrer.
 GerElb1905 Ein J?nger ist nicht ?ber den Lehrer; jeder aber, der vollendet ist, wird sein wie sein Lehrer.
 GerLut1545 Der J?nger ist nicht ?ber seinen Meister; wenn der J?nger ist wie sein Meister, so ist er vollkommen.
 GerSch Der J?nger ist nicht ?ber dem Meister; wenn er aber ganz vollendet ist, so wird er sein wie sein Meister.
 UMGreek ¥Ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥á¥è¥ç¥ó¥ç? ¥á¥í¥ø¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥á¥ë¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á? ¥ä¥å ¥ó¥å¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ï¥ð¥ï¥é¥ç¥ì¥å¥í¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ø? ¥ï ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥á¥ë¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV A disciple is not above his teacher, but every disciple who is fully developed will be as his teacher.
 AKJV The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
 ASV The disciple is not above his teacher: but every one when he is perfected shall be as his teacher.
 BBE The disciple is not greater than his master, but everyone whose learning is complete will be like his master.
 DRC The disciple is not above his master: but every one shall be perfect, if he be as his master.
 Darby The disciple is not above his teacher, but every one that is perfected shall be as his teacher.
 ESV (See Matt. 10:24) A disciple is not above his teacher, but everyone when he is (2 Cor. 13:11; Heb. 13:21; 1 Pet. 5:10; [1 Cor. 1:10; 2 Tim. 3:17]) fully trained will be like his teacher.
 Geneva1599 The disciple is not aboue his master: but whosoeuer will be a perfect disciple, shall bee as his master.
 GodsWord A student is no better than his teacher. But everyone who is well-trained will be like his teacher.
 HNV A disciple is not above his rabbi, but everyone when he is fully trained will be like his rabbi.
 JPS
 Jubilee2000 The disciple is not above his master, but any one that is as the master shall be perfect.
 LITV A disciple is not above his teacher, but everyone who has been perfected will be like his teacher.
 MKJV The disciple is not above his master, but everyone who is perfect shall be like his master.
 RNKJV The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
 RWebster The disciple is not above his teacher : but every one that is perfect shall be as his teacher . {that...: or, shall be perfected as his master}
 Rotherham A disciple is not above the teacher; but, when trained, every one shall be as his teacher.
 UKJV The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
 WEB A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.
 Webster The disciple is not above his master: but every one that is perfect, shall be as his master.
 YLT A disciple is not above his teacher, but every one perfected shall be as his teacher.
 Esperanto Discxiplo ne estas super sia instruisto; sed perfektigite, cxiu estos kiel lia instruisto.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø