Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 2Àå 30Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³» ´«ÀÌ ÁÖÀÇ ±¸¿øÀ» º¸¾Ò»ç¿À´Ï
 KJV For mine eyes have seen thy salvation,
 NIV For my eyes have seen your salvation,
 °øµ¿¹ø¿ª ÁÖ´ÔÀÇ ±¸¿øÀ» Á¦ ´«À¸·Î º¸¾Ò½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÁÖ´ÔÀÇ ±¸¿øÀ» Á¦ ´«À¸·Î º¸¾Ò½À´Ï´Ù.
 Afr1953 omdat my o? u heil gesien het,
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç¬Ñ ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à,
 Dan Thi mine ¨ªjne have set din Frelse,
 GerElb1871 denn meine Augen haben dein Heil gesehen,
 GerElb1905 denn meine Augen haben dein Heil gesehen,
 GerLut1545 denn meine Augen haben deinen Heiland gesehen,
 GerSch Denn meine Augen haben dein Heil gesehen,
 UMGreek ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô,
 ACV because my eyes have seen thy salvation,
 AKJV For my eyes have seen your salvation,
 ASV For mine eyes have seen thy salvation,
 BBE For my eyes have seen your salvation,
 DRC Because my eyes have seen thy salvation,
 Darby for mine eyes have seen thy salvation,
 ESV for (Isa. 52:10) my eyes have seen your (See ch. 3:6) salvation
 Geneva1599 For mine eyes haue seene thy saluation,
 GodsWord My eyes have seen your salvation,
 HNV for my eyes have seen your salvation,
 JPS
 Jubilee2000 for mine eyes have seen thy saving health,
 LITV because my eyes saw Your Salvation,
 MKJV For my eyes have seen Your Salvation
 RNKJV For mine eyes have seen thy salvation,
 RWebster For my eyes have seen thy salvation ,
 Rotherham Because mine eyes have seen thy salvation,
 UKJV For mine eyes have seen your salvation,
 WEB for my eyes have seen your salvation,
 Webster For my eyes have seen thy salvation,
 YLT because mine eyes did see Thy salvation,
 Esperanto CXar miaj okuloj vidis Vian savon,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø