Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 14Àå 71Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯³ª º£µå·Î°¡ ÀúÁÖÇÏ¸ç ¸Í¼¼Ç쵂 ³ª´Â ³ÊÈñ°¡ ¸»ÇÏ´Â ÀÌ »ç¶÷À» ¾ËÁö ¸øÇϳë¶ó ÇÏ´Ï
 KJV But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.
 NIV He began to call down curses on himself, and he swore to them, "I don't know this man you're talking about."
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ¸»À» µè°í º£µå·Î´Â °ÅÁþ¸»À̶ó¸é õ¹úÀÌ¶óµµ ¹Þ°Ú´Ù°í ¸Í¼¼Çϸ鼭 `³ª´Â ´ç½ÅµéÀÌ ¸»ÇÏ´Â ±× »ç¶÷Àº ¾ËÁöµµ ¸øÇÏ¿À'Çϰí Àâ¾Æ¶¼¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ¸»À» µè°í º£µå·Î´Â °ÅÁþ¸»À̶ó¸é õ¹úÀÌ¶óµµ ¹Þ°Ú´Ù°í ¸Í¼¼Çϸ鼭 "³ª´Â ´ç½ÅµéÀÌ ¸»ÇÏ´Â ±× »ç¶÷Àº ¾ËÁöµµ ¸øÇÏ¿À."Çϰí Àâ¾Æ ¶¼¿´´Ù.
 Afr1953 Toe begin hy homself te verwens en te sweer: Ek ken nie daardie man van wie julle praat nie.
 BulVeren ¬¡ ¬ä¬à¬Û ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬é¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬à¬Ü¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ü¬ì¬Ý¬ß¬Ö: ¬¯¬Ö ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬¹¬à¬Ó¬Ö¬Ü, ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ä¬Ö.
 Dan Men han begyndte at forbande sig og sv©¡rge: "Jeg kender ikke dette Menneske, om hvem I tale."
 GerElb1871 Er aber fing an, sich zu verfluchen und zu schw?ren: Ich kenne diesen Menschen nicht, von welchem ihr redet.
 GerElb1905 Er aber fing an, sich zu verfluchen und zu schw?ren: Ich kenne diesen Menschen nicht, von welchem ihr redet.
 GerLut1545 Er aber fing an, sich zu verfluchen und zu schw?ren: Ich kenne des Menschen nicht, von dem ihr saget.
 GerSch Er aber fing an zu fluchen und zu schw?ren: Ich kenne diesen Menschen nicht, von dem ihr redet!
 UMGreek ¥Å¥ê¥å¥é¥í¥ï? ¥ä¥å ¥ç¥ñ¥ö¥é¥ò¥å ¥í¥á ¥á¥í¥á¥è¥å¥ì¥á¥ó¥é¥æ¥ç ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ï¥ì¥í¥ô¥ç ¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥ø ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ë¥å¥ã¥å¥ó¥å.
 ACV But he began to curse and to swear, I do not know this man of whom ye speak.
 AKJV But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom you speak.
 ASV But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak.
 BBE But, with curses and oaths, he said, I have no knowledge of the man about whom you are talking.
 DRC But he began to curse and to swear, saying; I know not this man of whom you speak.
 Darby But he began to curse and to swear, I know not this man of whom ye speak.
 ESV But he began to invoke a curse on himself and to swear, I do not know this man of whom you speak.
 Geneva1599 And he began to curse, and sweare, saying, I knowe not this man of whom ye speake.
 GodsWord Then Peter began to curse and swear with an oath, "I don't know this man you're talking about!"
 HNV But he began to curse, and to swear, ¡°I don¡¯t know this man of whom you speak!¡±
 JPS
 Jubilee2000 And he began to curse and to swear, [saying], I do not know this man of whom ye speak.
 LITV But he began to curse and to swear, I do not know this man of whom you speak.
 MKJV But he began to curse and to swear, saying , I do not know this man of whom you speak.
 RNKJV But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.
 RWebster But he began to curse and to swear , saying , I know not this man of whom ye speak .
 Rotherham And, he, began to be cursing and swearing?I know not this man, of whom ye are speaking!
 UKJV But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom all of you speak.
 WEB But he began to curse, and to swear, ¡°I don¡¯t know this man of whom you speak!¡±
 Webster But he began to curse and to swear, [saying], I know not this man of whom ye speak.
 YLT and he began to anathematize, and to swear--`I have not known this man of whom ye speak;'
 Esperanto Kaj li komencis malbeni kaj jxuri:Mi ne konas tiun homon, pri kiu vi parolas.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336305
¿¹¼ö  1262694
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889097
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø