Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 10Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¦ÀÚµéÀÌ ¸Å¿ì ³î¶ó ¼­·Î ¸»Ç쵂 ±×·±Áï ´©°¡ ±¸¿øÀ» ¾òÀ» ¼ö Àִ°¡ ÇÏ´Ï
 KJV And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?
 NIV The disciples were even more amazed, and said to each other, "Who then can be saved?"
 °øµ¿¹ø¿ª Á¦ÀÚµéÀº ±ô¦ ³î¶ó `±×·¯¸é ±¸¿ø¹ÞÀ» »ç¶÷ÀÌ ¾îµð Àְڴ°¡ ?'ÇÏ¸ç ¼­·Î ¼ö±º°Å·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Á¦ÀÚµéÀº Àüº¸´Ù ´õ ³î¶ó "±×·¯¸é ±¸¿ø¹ÞÀ» »ç¶÷ÀÌ ¾îµð¿¡ ÀÖ°Ú½À´Ï±î."¶ó°í ÇÏ¸ç ¼­·Î ¼ö±º°Å·È´Ù.
 Afr1953 En hulle was uitermate verslae en het vir mekaar ges?: Wie kan dan gered word?
 BulVeren ¬¡ ¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬é¬å¬Õ¬Ú¬ç¬Ñ ¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ö ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ú ¬®¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ: ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ü¬à¬Û ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ú?
 Dan Men de forf©¡rdedes overm?de og sagde til hverandre: "Hvem kan da blive frelst?"
 GerElb1871 Sie aber waren ?ber die Ma©¬en erstaunt und sprachen zueinander: Und wer kann dann errettet werden?
 GerElb1905 Sie aber waren ?ber die Ma©¬en erstaunt und sprachen zueinander: Und wer kann dann errettet werden?
 GerLut1545 Sie entsetzten sich aber noch viel mehr und sprachen untereinander: Wer kann denn selig werden?
 GerSch Sie aber entsetzten sich sehr und sprachen untereinander: Wer kann denn gerettet werden?
 UMGreek ¥Å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥é ¥ä¥å ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥å¥î¥å¥ð¥ë¥ç¥ó¥ó¥ï¥í¥ó¥ï, ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å? ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥Ê¥á¥é ¥ó¥é? ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥á¥é ¥í¥á ¥ò¥ø¥è¥ç;
 ACV And they were exceedingly astonished, saying among themselves, Then who can be saved?
 AKJV And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?
 ASV And they were astonished exceedingly, saying (1) unto him, Then who can be saved? (1) Many ancient authorities read among themselves )
 BBE And they were greatly surprised, saying to him, Who then may have salvation?
 DRC Who wondered the more, saying among themselves: Who then can be saved?
 Darby And they were exceedingly astonished, saying to one another, And who can be saved?
 ESV And they were exceedingly astonished, and said to him, (Some manuscripts to one another) Then who can be saved?
 Geneva1599 And they were much more astonied, saying with themselues, Who then can be saued?
 GodsWord This amazed his disciples more than ever. They asked each other, "Who, then, can be saved?"
 HNV They were exceedingly astonished, saying to him, ¡°Then who can be saved?¡±
 JPS
 Jubilee2000 But they were astonished even more, saying in themselves, Who then can save himself?
 LITV And they were exceedingly astonished, saying to themselves, And who is able to be saved?
 MKJV And they were astonished beyond measure, saying to themselves, And who can be saved?
 RNKJV And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?
 RWebster And they were astonished beyond measure , saying among themselves , Who then can be saved ?
 Rotherham And, they, were being exceedingly struck with astonishment, saying unto him?Who, then, can, be saved?
 UKJV And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?
 WEB They were exceedingly astonished, saying to him, ¡°Then who can be saved?¡±
 Webster And they were astonished beyond measure, saying among themselves, Who then can be saved?
 YLT And they were astonished beyond measure, saying unto themselves, `And who is able to be saved?'
 Esperanto Kaj ili forte miregis, dirante al li:Kiu do povas esti savita?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336310
¿¹¼ö  1262698
¼³±³  1048432
¾Æ½Ã¾Æ  954070
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899946
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882171


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø