Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 10Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´ë´äÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ¸ð¼¼°¡ ¾î¶»°Ô ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿´´À³Ä
 KJV And he answered and said unto them, What did Moses command you?
 NIV "What did Moses command you?" he replied.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼­´Â `¸ð¼¼´Â ¾î¶»°Ô Ç϶ó°í ÀÏ·¶´À³Ä ?'ÇÏ°í ¹Ý¹®Çϼ̴Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­ "¸ð¼¼´Â ¾î¶»°Ô Ç϶ó°í ÀÏ·¶´À³Ä."°í ¹Ý¹®Çϼ̴Ù.
 Afr1953 Maar Hy antwoord en s? vir hulle: Wat het Moses julle beveel?
 BulVeren ¬£ ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â ¬´¬à¬Û ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¬¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ó¬Ú ¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û?
 Dan Men han svarede og sagde til dem: "Hvad har Moses budt eder?"
 GerElb1871 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Was hat euch Moses geboten?
 GerElb1905 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Was hat euch Moses geboten?
 GerLut1545 Er antwortete aber und sprach: Was hat euch Mose geboten?
 GerSch Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Was hat euch Mose geboten?
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥å¥é? ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å¥í ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç?;
 ACV And having answered, he said to them, What did Moses command you?
 AKJV And he answered and said to them, What did Moses command you?
 ASV And he answered and said unto them, (1) What did Moses command you? (1) De 24:1, 3)
 BBE And he said to them in answer, What did Moses say you were to do?
 DRC But he answering, saith to them: What did Moses command you?
 Darby But he answering said to them, What did Moses command you?
 ESV He answered them, What did Moses command you?
 Geneva1599 And he answered, and sayde vnto them, What did Moses commaund you?
 GodsWord Jesus answered them, "What command did Moses give you?"
 HNV He answered, ¡°What did Moses command you?¡±
 JPS
 Jubilee2000 And he answered and said unto them, What did Moses command you?
 LITV But answering, He said to them, What did Moses command you?
 MKJV And He answered and said to them, What did Moses command you?
 RNKJV And he answered and said unto them, What did Moses command you?
 RWebster And he answered and said to them , What did Moses command you ?
 Rotherham But, he, answering, said unto them?What unto you did, Moses, command?
 UKJV And he answered and said unto them, What did Moses command you?
 WEB He answered, ¡°What did Moses command you?¡±
 Webster And he answered and said to them, What did Moses command you?
 YLT and he answering said to them, `What did Moses command you?'
 Esperanto Kaj li responde diris al ili:Kion Moseo ordonis al vi?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø